Когда-то в комментариях к моей статье на втором канале подписчица написала, что у них используют слово «кепчук».
Я подумала, странное слово, вызывает ассоциации с чем-то, связанным с кепкой или человека в кепке.
Хотела спросить, но другая читательница меня опередила, задала вопрос, что значит это слово.
Но она так и не ответила.
Любопытство взяло верх, и я решила поискать значение в интернете.
Оказалось, кепчуком некоторые в России называют кетчуп, причем таких людей немало.
Я удивилась, ведь никогда не слышала, чтобы здесь его так называли. Может, в каких-то других регионах так говорят? Напишите, если знаете.
А вот в Чили так кетчуп называют все. Только поизносят «кепчут» или просто «кепчу».
За годы жизни там я никогда ни от кого не слышала правильного произношения этого слова. И не понимала, почему они произносят наоборот, ведь на бутылках ясно же написано «ketchup».
Думала, может, они не в состоянии произнести это слово по каким-то языковым причинам, потому что испаноговорящие. Может, они рассеянны и никогда не смотрят на надписи. Или дело в образовании.
Но так произносят и образованные грамотно говорящие люди, и сами продавцы.
Оказалось, они все думают, что именно так правильно произносить.
Я это узнала недавно.
Увидела среди чилийских новостей статью, где было написано «keptchut». У меня не укладывалось в голове, что так пишет даже официальный корреспондент.
Спросила у Марко, почему в Чили так говорят. Он мне объяснил.
Но воспоминания об этом у него вызвали головную боль от негодования по поводу чилийского образования, недостатка информации у граждан страны, а главное из-за путаницы с этим словом.
Конкретно в их школе учительница учила, что кетчуп надо произносить как «катсуп». Объяснила это тем, что этот соус придумали во Франции, и там произносят на французский манер «catsup». Образованный человек должен говорить так, как говорят на языке оригинала. Причем катсуп – это слово женского рода, произносится как «ла катсуп».
Для подтверждения своих слов сказала, что две ее подруги француженки произносят именно так.
В то время кетчуп в Чили продавали мало, в основном в продаже был майонез. Рекламы кетчупа тоже не было. Люди слышали только то, что показывают в американских фильмах.
Перевод фильмов делают в разных вариантах испанского и кастельяно. Там как раз всегда и звучало слово «катсуп». Возможно, это был мексиканский испанский, потому что в Мексике говорят именно так, или кастельяно, вроде бы где-то в Испании так тоже произносят.
В Мексике даже на этикетках бутылок с кетчупом пишут катсуп.
На эту тему есть шутки.
Например, заходит мексиканец в чилийский ресторан, официантка спрашивает:
- Вам гамбургер с пальта (в Чили так называют авокадо)?
- Нет, без пальта (он обиделся, ведь хотел агуакате).
В Мексике авокадо – это агуакате.
- И добавьте катсуп.
Официантка смеется:
- Что? Катсуп? Правильно говорить кепчут!
По теории Марко, чилийцы со всей этой путаницей просто не знают, как произносить. Кто-то, считая себя «высшим обществом» продолжает произносить «катсуп». Другие говорят абы как, и получается «капсут» или «кепчут».
Когда я искала происхождение кетчупа, поиск, в том числе, выдал группу Las Ketchup с их песней «The Ketchup Song». Я спросила Марко:
- В Чили же слышали про эту группу?
- Да, но учительница сказала, что они поют бессмысленные слова типа «asereje», поэтому и песню, и группу назвали неправильно.
Также я увидела, что и в США спорят и шутят по поводу этого слова. Одни говорят «кетчуп», другие «катсуп». Этому даже посвящена серия Симпсонов, где мистер Бернс выбирает, кетчуп или катсуп.
Забавно, ведь на английском слово «катсуп» звучит, как «суп с котом».
Всегда думала, что весь мир произносит кетчуп так, как написано на бутылках. Неужели так говорят только в России, а в других странах не все так однозначно? Правда, почему-то даже в России некоторые говорят кепчук.
Интересно, с чем это связано? Вы слышали, чтобы кто-то так произносил это слово?
Мои читатели, живущие в других странах, расскажите, как там произносят слово кетчуп?
И действительно ли во Франции говорят «катсуп»?
Ваша активность, лайки и комментарии помогает каналу в продвижении, вам не сложно, но этим вы окажете большую поддержку каналу, а также мои статьи увидят новые читатели и подписчики. Благодарю всех, кому небезразлична судьба моего канала.
Подписывайтесь на мой канал Индейская жена и на второй канал Принцесса мапуче, делитесь статьями с друзьями.
Также приглашаю вас: