К Холмсу я пришёл не в духе: рухнул мой план покупки кольца для Мэри к завтрашней годовщине свадьбы. Неудивительно, что при виде беззаботно развалившегося в кресле друга мне захотелось чем-нибудь его зацепить.
- Здравствуйте, Шерлок. Вот вы тут посиживаете, отдыхаете. А нам очень бы пригодился гонорар, и побольше.
Холмс улыбнулся:
- Поздравляю, дорогой Ватсон, вы успешно переняли женские семейные замашки. Вас возмущает моё видимое безделье.
- Простите. Семейная жизнь тут вовсе... Однако я не смею отвлекать вас от размышлений.
- Присаживайтесь, друг мой. Миссис Хадсон принесёт нам чаю?
- И бисквитов.
- Замечено, дорогой мой, что заедать проблемы — прерогатива слабого пола. Ну полно, не обижайтесь. Что случилось?
С кем ещё мне было поделиться своим фиаско?
- Сегодня я должен был выкупить заказанное для Мэри кольцо. Прождал возле запертого магазина полдня. Промёрз, промок, собрался уходить, но тут мистер Саймон наконец показался из-за двери с табличкой «закрыто», замахал на меня руками, бормоча «разорён, разорён»; потом заявил, что с алмазами беда, и теперь он хочет за кольцо двойную цену, что совершенно не вписывается в мой бюджет. А я уже обещал Мэри кольцо с достойным камнем!
- Простите, доктор, — в разговор вмешалась вошедшая с подносом миссис Хадсон, — изумруды и рубины ценятся ничуть не меньше, а стоят дешевле! И потом, я уверена, что Мэри любой ваш подарок сочтёт королевским!
Я жевал бисквит, потому не мог ответить, только отрицательно покачал головой. Миссис Хадсон заметила:
- Знаете, Джон, мне казалось, что заедать проблемы — это преимущество слабого пола. Впрочем, я, например, никогда себе не позволяла…
Ехидная леди покинула кабинет, а я, проглотив бисквит, наконец смог сказать:
- Это же индивидуальный заказ! Специально для Мэри! Индийский орнамент, два бриллианта! Я не успею найти более дешевый, но не менее оригинальный подарок!
- Ну что ж… Я собираюсь, и мы отправляемся к ювелиру, так вероломно разрушившему ваши планы.
Мистер Саймон согласился нас принять, предупредив, впрочем, что за услуги платить не намерен. Холмс заверил, что не возьмёт ни цента, просто хочет услышать суть проблемы.
- Вы знаете про Сиберию?
- Это в Российской империи.
- Сиберия — это холод, медведи, а теперь и развивающиеся алмазные прииски! Холод и медведи меня мало волнуют, а вот русские алмазы, хлынувшие на наш рынок по безбожно низкой цене...
- Но торговля драгоценными камнями облагается солидными пошлинами?
- Конечно! - мистер Саймон схватил со стола несколько листков бумаги, пестрящих печатями, — это если ввозить их легально!
- Так я и думал, — Холмс удовлетворённо улыбнулся, — контрабанда!
- Подозреваю, они растаможили десяток алмазов, а пару сотен провезли тайно! Теперь бриллиантовые ручейки растекаются по бросовой цене!
- Погодите, — вмешался я, — а разве это не значит, что и ваши украшения должны подешеветь? Почему вы требуете заплатить двойную стоимость?
Мистер Саймон шумно выдохнул. Холмс успокоил его жестом и объяснил:
- Сибирские алмазы собьют цену и на капские, которые достопочтенный мистер Саймон уже закупил по высокой цене.
Ювелир чуть не взвыл.
- Ну-ну, — успокоил его Холмс, — думаю, задачка довольно простая — найти контрабандиста!
Мистер Саймон взглянул на моего друга с сомнением:
- Русские купцы привозят в Лондон очень много товара. Но если вы найдёте… Я продам мистеру Ватсону кольцо по той цене, о которой мы договаривались изначально!
- Думаю, даже на треть дешевле, — предложил Холмс, — поверьте, уже к полуночи контрабандист со своим драгоценным грузом будет арестован.
- Что ж… попробую до полуночи не разориться.
Холмс рассудил, что везти драгоценный груз окольными путями контрабандисты не решились, слишком опасно. Так что мы отправились на таможню. Нам повезло: дежурил офицер Крокс, сообразительный парень, весьма благожелательно относившийся к расследованиям моего друга.
- Здравствуйте, мистер Холмс! Вам сегодня не сидится дома?
- О да! Нам с доктором Ватсоном стало известно о сибирских алмазах…
Крокс помрачнел.
- Увы, это правда. Мы придержали оформление товаров из России, благо это только один груз, прибывший сегодня утром. И, кстати, принадлежит тому торговцу, чьи товары, в том числе и десять алмазов, попали в Лондон пять дней назад! Но с документами и с грузом и в тот раз, и сейчас всё в порядке. Купца зовут Ник Золотарёв. С нашими покупателями работает уже пять лет, репутация безупречная! Может, он и не в курсе контрабанды? Привезённые намедни меха, фарфор, сувениры сейчас на складе — вместе с хозяином.
- Значит, он в курсе, — заметил Холмс по дороге в хранилище, — уверен, что ни в мехах, ни в посуде алмазов нет — они расходятся по нескольким покупателям. А вот русские сувениры отправятся в одну-единственную лавку при посольстве, так ведь?
Оказалось, почти на всём грузе купца Золотарёва стояли пломбы русской таможни, которая тоже не была заинтересована в контрабанде и наверняка прошерстила всё от и до. Только четыре неопломбированных короба скромненько стояли сбоку.
- Без владельца вскрывать их мы не имеем права, но, к счастью, он отказался покидать склад, не драться же с ним… Мистер Золотарёф!!! - крикнул Крокс.
Из-за ящиков показалась громадная фигура. Сперва я подумал, что контрабандой из России привезли не только алмазы, но и медведя. Однако в свете фонарей фигура обрела вполне человеческие черты: очень крупный бородатый мужчина в потрёпанном костюме и сапогах. На страшно ломаном английском он поинтересовался, что нам надо. Крокс на столь же ломаном русском объяснил купцу, что сейчас пройдёт досмотр не проверенных таможней товаров. Золотарёв отреагировал удивительно спокойно, мол, проверяйте, я не против.
Когда с ящиков сняли верхние крышки, мне показалось, что я очутился в гостях у Пасхального Кролика: округлые, похожие на разноцветные яйца предметы наполняли ящики до самых краёв.
- Матрёшка! - объяснил купец, — эээ… Доллс! Русский сувенир!
С разрешения хозяина Крокс достал одну из вещиц размером не больше десяти дюймов. На куклу в привычном нам понимании она не была похожа: обтекаемо-округлой вытянутой формы фигурка с нарисованным улыбающимся лицом. Весёленькие узоры и яркие цвета придавали игрушке праздничный вид.
- Минутку! - Холмс взял матрёшку одной рукой за донышко, а второй за макушку и попробовал крутануть в разные стороны.
- О! Мистер знать! - купец улыбнулся, хотя во взгляде его мне показалась тень беспокойства.
- Знать-знать, — кивнул ему Холмс, раскручивая верхнюю и нижнюю части игрушки. Скрипнуло дерево, и матрёшка вдруг раскрылась на половинки, обнаружив внутри ещё одну расписную фигурку чуть поменьше. Если у меня было такое же удивлённо-счастливое выражение лица, как у Крокса, купец наверняка решил, что досмотр проводят идиоты. Холмс достал вторую матрёшку, снова покрутил верх и низ, аккуратно раскрыл и… появилась третья кукла!
Её раскрывал уже Крокс, четвёртую куклу - я, пятую — Холмс, шестую — купец. Седьмую, не больше дамского мизинчика, но тоже ярко раскрашенную фигурку вынул Крокс, попробовал покрутить — не вышло.
- Всё! - заявил купец, — зэ энд! Уан долл — сэвэн доллс!
- Между прочим, русские считают матрёшку своей национальной игрушкой, но вот японцы с ними не согласны. Мда… Работа тонкая, роспись нарядная… Тара для алмазов подходящая! - объявил Холмс.
Купец, не разобравший всех слов моего друга, основную мысль, кажется, понял.
- Здесь! - рявкнул он, — много матрёшка! Двести кукла! Будешь проверять?
Я представил, как мы вскрываем каждую из двухсот игрушек, и мне подурнело.
- Думаю, проверять всех и не придётся! - Холмс пристально рассматривал сувениры, словно сравнивая содержимое коробов, словно пытаясь вычислить, где его ждёт сюрприз; перебрал несколько разноцветных кукол, пока ему не попалась белая расписная матрёшка.
- Вот эта кое-о-чём мне говорит!
- Куклы не говорить! - Буркнул купец.
Холмс улыбнулся.
- Посмотрим!
Золотарёв мрачно наблюдал, как раскрыв первую матрёшку, Шерлок достал из неё вторую, потом третью, которая почему-то не поддавалась усилиям, не желала раскрывать своё содержимое. И тогда Холмс просто с силой швырнул её на пол.
Мы с Кроксом ахнули, а купец сжал кулаки: среди деревянных осколков лежал бархатный мешочек, в котором, как вы понимаете, обнаружилась солидная горсть алмазов.
- Ищем белых кукол, и посмотрим, что они нам расскажут! - бодро заявил Холмс.
Всего мы нашли четырёх белых матрёшек, Крокс сложил в сейф четыре бархатных мешочка с сибирскими алмазами. Оставались мелочи: надавить на купца, чтобы он сдал подельника, распространяющего контрабандные алмазы по Лондону. Думаю, русский посол сможет убедить земляка сдаться.
И, в конце концов, мы обещали мистеру Саймону найти контрабандиста, и мы его нашли! О чём без пяти минут полночь и заявили ювелиру, который тот час же и продал заказанное для Мэри кольцо.
- И что? Это был медведь? - спросил мистер Саймон, прощаясь.
- Это была матрёшка! Говорящий русский сувенир!
Автор: Танита Бахворт
Источник: https://litclubbs.ru/duel/973-delo-o-russkih-suvenirah.html
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь и ставьте лайк.
Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.
Читайте также: