На этой неделе весь католический мир будет праздновать Рождество. В ночь с 24 на 25 декабря они будут ждать сказку и своего Деда Мороза. У которого, кстати, немало имён. Давайте разберемся что к чему. Его зовут... Несмотря на общий язык, в том, как назвать Дедушку Мороза, между Испанией и странами Латинской Америки есть определенные расхождения. Papá Noel Самый распространенный вариант - это Papá Noel. Так назовут в Испании. А ещё в Аргентине, Перу, Эквадоре, Парагвае и Уругвае. Это название пришло из Франции. Там Деда Мороза называют папой (père) Рождества (Noël). Имя перекочевало в испанский, правда со своей версией слова "папа", а "Noël" потеряло две точки. Nicolás Вариации на тему Санта Клауса (Святого Николаса): Santa Claus, Santi Clo o Santa Clos, - используют на Кубе, в Доминикане, Пуэрто Рико, Сальвадоре, Гватемале и Никарагуа. Colacho говорят в Коста Рике. Здесь интересная история: Colacho происходит от Nicolacho, что, в свою очередь, является местным диминутивом имени Nicol