Ох уж этот Роджер Уотерс! Его хит начинается с громкого разговора, выплывающего из шума предыдущего трека... Далее следует воспроизводимое в обратном направлении сообщение, представляющее собой, на первый взгляд, бессмысленный набор слов: «Джулия, тем не менее, в свете отношения к вопросу Стэнли мы передумали и решили поместить здесь это перевернутое сообщение, Стэнли, для тебя и для всех остальных сжигателей книг...». О чем это? И кто этот таинственный Стэнли?
Да, сегодня речь пойдет о невероятном Роджере Уотерсе и его загадочном творении – песне «Perfect Sense» («Высший смысл», альбом «Amused to Death» 1992 года).
Заинтригованы? Что ж, устраивайтесь поудобнее и мы начинаем!
Вот, собственно, сама песня...
...и ее текст в оригинале и моем переводе
По ту сторону стены
Вначале была только идея – продолжение альбома «Radio K.A.O.S.», вышедшего в 1987-м. В последующие два года запись нового материала продолжалась с переменным успехом, но вскоре идея нового альбома как продолжения предыдущего была похоронена. Роджер Уотерс внезапно для себя и окружающих совершает так называемый «побег из студии», причем не куда-нибудь, а прямо в Берлин, где организует и ставит грандиозное шоу «The Wall», приуроченное к падению печально знаменитой Берлинской стены.
Но новый альбом продолжал жить где-то в глубине сознания Уотерса. Жить, выжидая своего часа.
Как вы, наверняка, знаете, особой любовью к светлым сторонам жизни Уотерс не отличался никогда. Войны, непонимание и враждебность в человеческом обществе и семье, повальная коммерциализация всего и вся – эти темы прочно «прописались» в его творчестве еще с 70-х.
В новом творении с провокационным названием «Amused to Death» (что-то типа «Доразвлекавшиеся до смерти») Уотерс исследует восприятие человеком окружающего мира через СМИ, а конкретнее – телевидение. Того самого ТВ, в котором война преподносится зрителю как реалити-шоу. Миллионы сидят у экранов в тепле и уюте и смотрят, как гибнут им подобные, при этом совершенно не осознавая, чем на самом деле является происходящее. Словно в насмешку над таким восприятием действительности во второй части композиции «Perfect Sense» мы слышим фрагмент воображаемой трансляции с какого-то стадиона. Голосом известного спортивного комментатора Марва Альберта ведущий рассказывает нам об атаке субмарины на нефтяную вышку, описывая боевые действия так, будто это бейсбольный матч.
Общим, «сквозным» персонажем всех композиций альбома является обезьяна, переключающая телевизионные каналы. Со слов автора она представляет собой некую метафору человечества.
В позднем переиздании альбома на обложке появляется малыш, сидящий перед огромным телеэкраном. Это юное поколение, постигая историю, удивляется огромному количеству зла, насилия и боли, которое человечество всё это время приносило само себе. Впрочем, каждый думает так, как хочет.
Говорили, что Роджер Уотерс был впечатлен фильмом Стэнли Кубрика «2001: Космическая Одиссея» (о другом замечательном творении, также появившемся под влиянием этого фильма, я уже писал здесь), а название к альбому взял из книги Нила Постмэна «Amusing Ourselves to Death» («Доразвлекались до смерти»). Те, кто смотрел великую ленту Кубрика: при прослушивании альбома у вас явно возникнет ассоциация с началом картины, когда вы увидите обезьяну на обложке альбома и услышите строки «обезьяна сидела на куче камней, на обглоданные пялясь кости».
Интересно, что Уотерс очень хотел при записи альбома использовать фрагменты из фильма с голосом суперкомпьютера HAL 9000. Кубрик отказал ему на том основании, что это стало бы нежелательным прецедентом для многих желающих использовать этот звуковой фрагмент в своих целях. С тех пор Уотерс использовал запись голоса компьютера HAL 9000 (который сообщает, что разум покидает его) во время исполнения «Perfect Sense» в своих концертных выступлениях – вспомним его знаменитый тур «In the Flesh» – уже после смерти великого режиссера. Выкрутился, да. ;)
Слово вам, уважаемые читатели. Что вы думаете о Роджере Уотерсе и его творчестве? Пишите комментарии и ставьте лайк!
Вы можете помочь каналу, переведя любую сумму здесь: https://yoomoney.ru/to/4100118047572019
Канал работает и в Telegram: https://t.me/e_noto
#перевод_в_стихах #стихотворный_перевод_песен #эквиритмический_перевод_песен #английский_язык #учу_английский #ОГЭ_английский #ЕГЭ_английский