Данное окончание выражает значение - по крайней мере, хотя, если только (выбирая что-то, хотя это не лучший вариант)
(обычно используется в ~(이)라서 / 아 / 어서 이/ 그나마 다행이다)
그나마 다행 아닌가요 Это само по себе удачно, не так ли?
학생들이 잠시나마 문제에 대한 걱정을 잊어 버리면 좋겠어요.
Я надеюсь, что учащиеся на какое-то время (хотя бы на небольшое) забудут о своих беспокойствах по поводу этой проблемы.