Ответ вас, возможно, удивит. Но сначала, прочтите, пожалуйста, вот такую вот любопытную фразу: Непонятно? А если написать привычными нам буквами? тавлеи и шахы въ многых васъ
обретаемеми суть а книгъ ни въ кого же Это – цитата из «Пчелы», очень древней книги (ей больше тысячи лет). Это был очень популярный среди образованных людей сборник разных поучительных текстов и цитат на самые разные темы – говоря современным языком, «справочник». Именно поэтому, кстати, по «Пчеле» в древней Руси очень часто учили детей читать – так что это был ещё и учебник. Но вернёмся к нашей фразе – что же она означает? «Тавлеи» – от итальянского слова «tavola», то есть «стол». Тавлеями на Руси называли настольные игры, прежде всего шашки и шахматы. Кстати, упоминаемые «шахы» – это, конечно же, шахматы. А фраза (представьте себе бедных школьников, вынужденных под бдительным учительским присмотром переписывать эту фразу гусиным пером по многу раз) на современный русский язык переводится так: «Только про насто