Найти в Дзене

Как получилось, что "distraught" произошло от "distract"?

Оглавление

В недавнем видео я рассказывала о том, что прилагательные “distracted” (отрешенный, рассеянный, расстроенный) и “distraught” (убитый горем) отчасти близкие по значению, произошли от глагола “to distract” - отвлекать. С “distracted” все ясно, отглагольное прилагательное, развившееся из причастия II, но вот "distraught"? Это как же надо было постараться, чтобы придумать такую форму для правильного глагола? Чтобы понять это, сначала ответим на вопрос:

Что есть правильный глагол?*

В древнеанглийском языке глаголы делились не на правильные и неправильные, как в современном английском, а на слабые и сильные, как в немецком. Если вы изучали и немецкий, и английский, то знаете, что немецкие сильные глаголы очень похожи на английские неправильные.

Сильными эти глаголы называли потому, что у них "хватало сил" образовывать прошедшее время и страдательное причастие, просто меняя гласный звук в корне. Слабые на такие подвиги были не способны, и им в этих формах приходилось брать на подмогу суффиксы, содержавшие звук d или, после глухих согласных, t. Впоследствии большинство сильных глаголов превратилось в то, что сегодня мы называем неправильными глаголами, большинство слабых... ну, вы поняли. И когда в язык англосаксов после Нормандского завоевания в 1066 хлынул поток французской лексики, большинство новых слов стало образовывать прошедшее время и пассивное причастие по простой и понятной схеме бывших слабых глаголов, у которых к тому же очень быстро сошло на нет различие между 2й и 3й формами.

Однако и среди слабых глаголов еще в донормаднские времена встречались отщепенцы. Они - подумать только! - меняли в корне гласный звук (эта закономерность возникла позже чем у сильных глаголов и совсем по другим причинам, но это тема отдельной статьи), а от суффикса с d/t отказываться не спешили. Из них и развились ряды типа “think-thought-thought”, “bring-brought-brought”. и т.п. Если корень такого глагола заканчивался на звуки, близкие к [k] или [g], то в прошедшем времени они превращались в звук, похожий на русский [х]. В донормандскую эпоху его передавала буква h, а затем франкоязычные писцы стали использовать сочетание gh. Потом он вообще перестал произноситься, а буквы gh в середине слова остались - на “радость” школьников и всех, изучающих английский. Эти нестандартные слабые глаголы пополнили ряды неправильных.

Откуда взялось distraught?

Когда в конце 14 века в английский язык пришел глагол “distracten” (отвлекать) - кстати, не из французского, а напрямую из латыни (distractus - пассивное причастие глагола distrahere - "отвлекать"), он некоторое время колебался, к какой группе примкнуть - к простой и понятной, вроде “love-loved-loved”, или к той, которая с переподвыподвертом, вроде “think-thought-thought”. В итоге пошел по первому пути, но успел образовать причастие II “distraught” - вероятно, на появление gh повлиял звук [k] в корне глагола "distract". Со временем эта форма превратилась в прилагательное и разошлась по смыслу со своим “правильным” кузеном.

Canva
Canva
Canva
Canva
Однако даже сегодня изредка можно встретить сочетание "the distracted widow", хотя в большинстве случаев это все-таки "the distraught widow" .

Еще один наследник объявился…

Есть еще прилагательное distrait [dɪs'treɪ], произошедшее от того же латинского глагола distrahere. В английский оно в готовом виде попало из французского, причем заимствовалось дважды - в 15 веке в значении, близком к distraught", и в 18 веке - в значении близком к distracted, однако, в отличие от него, всегда имеет эмоциональную нагрузку, тогда как “distracted” может означать просто “рассеянный”. Буква t в конце слова не читается - дань французскому происхождению.

Итак:

Jack was badly injured in a car accident caused by a distracted driver. The doctors were trying to calm down Jack's distraught wife promising her he would be okay.

I was distrait/distracted and fidgety - I had broken Mum's favourite cup and did not know how to tell her about it. But then I was distracted by a phone call and forgot about the problem.

* Сложнейшие грамматические и фонетические процессы в истории английского языка описаны в упрощенном виде.

Статья была интересна? Поставьте лайк и подпишитесь на канал!