1,7K подписчиков

Как правильно смотреть кино на английском + подборка фильмов для начального уровня

662 прочитали
- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.
- А зачем смотреть фильмы на английском?
- Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.

Такие ошибки мы разбирали в статье Топ 5 нелепых ошибок дубляжа, которые изменили смысл фильмов

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-2

Часто ученики задают вопросы: смотреть с субтитрами или без? надо записывать новые слова? можно смотреть с переводом?

Отвечая на вопросы, мы предлагаем нашим студентам поразмышлять над идеальным вариантом просмотра.

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-3

Что в приоритете у всех учеников:

1. Комфорт (удобное кресло, снеки и т.д.);

2. Понимание речи персонажей и сюжета;

3. Практика аудирования;

4. Обогащение словарного запаса;

Из этого мы составили список рекомендаций для не только развлекательного, но и полезного просмотра.

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-4

1. Субтитры - off

Субтитры всегда будут нас отвлекать от основного действия в сцене. Представьте, что вы 50% фильма параллельно читаете книгу - так себе мультитаскинг.

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-5

Субтитры не дают практиковать аудирование. Когда нет опоры на текст и негде подсмотреть, а что это там говорил тот герой с ирландским акцентом, то жить становится сложнее первые 5 минут.

Так и должно быть! Потом мы привыкаем к речи персонажа, акцент перестает ощущаться, все становится понятно и без текста.

Попробуйте провести подобный эксперимент на себе. Отключите субтитры с самого начала и до 20 минуты фильма. Удалось понять персонажей? Как быстро вы привыкли к незнакомой речи?

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-6
Методический комментарий:
Многие говорят, что просмотр фильма улучшает навыки аудирования. Навык улучшается тогда, когда мы только слушаем. Чтение - это другой скил, который развивается с помощью письменного текста. Поэтому, когда мы читаем субтитры во время фильма - ни аудирование ни чтение не прокачиваются.

Смотреть с субтитрами или без - решаете вы в зависимости от того, хотели бы вы посмотреть и потренироваться. Иногда язык и правда сложный для понимания на слух - тогда уже можно включить. Но обязательно после фильма вернуться и пересмотреть некоторые сцены ради новых слов.

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-7

На занятиях в школе English Effect, преподаватели часто смотрят со студентами фрагменты фильмов или сериалов, специально подобранных по уровню и тематике урока.

2. Словарь в топку

Какова будет ваша реакция, когда вы услышите незнакомое слово в фильме?

Вот пример реплики из сериала The Flash (2014).

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-8

Нажмёте на паузу и будете смотреть значение rageaholic в словаре? Скорее всего, ни переводчик, ни словарь не знают его, потому что это слово редкого специфического употребления. Хотя есть музыкальная группа Rageaholic и такой термин встречается в психологии.

rage - ярость
holic - суффикс "-голик" для обозначения склонности к чему-либо

И так, когда вам попадается незнакомое слово, попробуйте не останавливать фильм, а попытаться понять его значение из контекста разговора героев. Нам также помогут визуальные опоры - декорации.

3. Москва не сразу строилась

Всем желающим смотреть фильмы на иностранном языке лучше начинать с тех картин, которые они уже хорошо знают в дубляже.

Например, каждый год 31 декабря вы пересматриваете все части Гарри Поттера. Или хотя бы первую, такая новогодняя традиция.

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-9

Попробуйте посмотреть ее в оригинале. Вы уже хорошо знаете сюжет и даже некоторые реплики героев наизусть, поэтому вам не составит труда понять содержание диалогов.

Кстати, название "Гарри Поттер и философский камень" на английском подается в двух версиях:

Harry Potter and the Philosopher's Stone
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (sorcerer - колдун)

А вот фильмы, которые подойдут для учеников с уровнем владения английского языка А2-В1. Они покрывают около 90% словаря уровня А2, но местами могут быть сложноваты, поэтому, если все таки нужны субтитры - включаем.

1. Memento (2010)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-10

2. Goodfellas (1990)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-11

3. Joker (2019)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-12

4. Scarface (1983)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-13

5. Prisoners (2013)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-14

6. Drive (2011)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-15

7. Taken (2008)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-16

8. Her (2013)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-17

9. The Notebook (2004)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-18

10. The Bourne Identity (2002)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-19

11. Batman Returns (1992)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-20

12. Toy Story (1995)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-21

13. Forrest Gump (1994)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-22

14. Men in Black (1997)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-23

15. The Terminal (2004)

- А зачем смотреть фильмы на английском? - Чтобы не смотреть их в дубляже, где magazine переводят как магазин.-24

Мы в Телеграмм

Мы ВКонтакте

Пройти тестирование и записаться на первый бесплатный урок