Мы уже убедились с вами, что в основе многих названий наших деревень лежат разнообразные деревенские прозвища. Порой в основе таких прозвищ находятся довольно странные слова, редкие диалектные формы. Использование таких слов в качестве прозвищ не всегда очевидно, поэтому они вводят в заблуждение даже местных жителей при попытках разгадать откуда произошло название их деревни. Попробуем разобраться, почему старинные писцы в качестве названий деревень охотно использовали именно прозвища, а не стандартные крестильные имена первых хозяев дворов.
Скипино
Деревня Скипино расположена возле Семлова. До конца 20 века Скипино было большой деревней, число дворов до революции доходило до 20 штук. В деревне была меднолитейная мастерская, в которой изготавливали медную посуду и самовары.
Название деревни образовано по стандартной, хозяйственной схеме и отвечает на вопрос Чьё? Реконструкция по этой схеме дает нам персонажа по имени Скипа.
– Чьё селение?
– Скипы, Скипино селение.
Спрашивается, что это за Скипа такая? В древних грамотах и в справочниках старинных имен такое прозвище не встречается. Поиск же в словарях диалектных слов даёт нам слово «Скиба, Скибочка, Скипка». Оно означает тонкую плоскую щепочку или тонкий ломтик, например, хлеба.
– Отрежь-ка мне скибочку хлебца. – Так говорили за столом в деревенском доме, когда кому-то требовался маленький кусочек или тонкий ломтик от каравая. Тем, кто провёл детство в ярославской деревне, ещё вполне знакомо это выражение.
С этим словом связан и старинный глагол скепать.
– Надо лучинки наскепать на растопку. – говаривал ещё мой дед. Наскепать – это значит нащепать. В древнерусских летописях встречается такое обозначение для древка копья – скепище.
«Князь тче его скепищем, пяткою копья»
Слово скипа использовалось и в сельском хозяйстве. Лён на поле складывали в «скипы». Хотя, если верить ярославскому областному словарю, это слово является производной формой от «кипы».
Итак, нам теперь становится понятен общий смысл этого редкого слова. Теперь мы можем предположить мотивацию для деревенского прозвища, основанного на нем. Скипой на деревне могли прозвать маленького или худого, плоского как щепка человека. Вероятно именно так звали соседи одного из первых хозяев двора деревни Скипино.
Спицыно
На берегу речки Коньши за Бисеровым доживают свои дни две последние избы деревни Спицыно.
Название у деревни простое.
– Чье? – Спицы, Спицыно.
Первопоселенца деревни явно звали по прозвищу Спица. Оно фиксируется в старых документах в качестве дополнительного прозвища, и фамилия такая тоже встречается. Спица - это элемент колеса, даже в старых тележных колесах были деревянные спицы. Спица это ещё и инструмент для вязания, тонкий стержень, шпиль. На таком например сидел Золотой Петушок в сказке у Пушкина.
Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой.
(А.С.Пушкин, «Сказка о Золотом Петушке»)
Кого же могли в деревне так назвать? Возможно прозвище Спица аналогично прозвищу Шило. Означает вездесущего, остроумного, колкого на язык человека. По другой версии один из первых хозяев деревенского двора в Спицыне тоже был длинный, тощий и тонкий как Спица.
Какой мы можем здесь сделать вывод? – Трудно было раньше с питанием в русской деревне.
Щипоково
За деревней Большое Марьино, если ехать в сторону Титова, широко раскинулись поля совхоза «Рассвет». Там, в полях находилась раньше деревня Щипоково. Сейчас от нее ничего не осталось, хотя могло бы быть все иначе. Когда создавали совхоз в середине 60х годов, главную усадьбу совхоза планировали обустроить именно здесь, в Русинове и Щипокове. Но затем переиграли, в итоге центром хозяйства стало Семлово.
Название Щипоково также образовано по схеме владения и происходит от прозвища Щипок. Оно означает щуплый. Такой худой, что можно прощупать все кости.
Связь слов щуплый и щипок можно проследить на примере названия старинной московской улицы, которая так и называется – улица Щипок.
По данным историков раньше на Щипке стояла застава, на которой проверяли возы с сеном на предмет контрабанды спиртного и прочей запрещёнки. Проверяли тонким щупом. Караульные на заставе протыкали таким прутом сено. Щупали товар. От этого улица и зовется Щипок. Потому что, не скажешь же Щупок, нет такого слова, а Щипок вполне подходит.
Прозвище основателя нашего Щипокова также образовано по той же схеме от слова щуплый -> щипок.
Интересно здесь для языковеда, еще то, что от слова Щипок получилось не Щипково или Щипцово, а именно Щипоково. Конструкция слова выглядит слегка неуклюже и искусственно. Писарь добавил здесь лишнее -О, чтобы как можно точнее передать прозвище хозяина двора.
Пример деревни Щипоково показывает нам, как старательно писцы фиксировали эти прозвищные формы. Здесь особенно становится заметно, что название этой деревни образовано на бумаге, а не в разговорной речи. Многие названия наших деревень, с вполне русскими родными корнями, довольно трудны для произношения. Заметно, что некоторые названия не успели обточиться, округлиться в разговорной живой речи. Оттого-то многие из них при произношении в устах местных жителей впоследствии слегка отличались от официального варианта.
Местные жители произносили название деревни как-то так: Шшипако́во.
Диделово
Небольшая деревенька с названием Диделово располагалась неподалеку от Щипокова за селом Богородским. Тоже по берегу речки Коньши. В основе названия деревни знакомое нам слово Дидель. Так в Ярославской области называют высокие травянистые растения семейства зонтичных, с длинными трубчатыми стеблями.
Мальчишки наелись дидлей... В огороде-то у них одни дидли растут...
В детстве мы с удовольствием грызли их сочные побеги и делали дудки для стрельбы горохом. Сейчас я бы не рекомендовал делать это детям, так как вместо диделя запросто можно нарваться на опасный для кожи борщевик.
Слово дидель, дидло является диалектным, оно встречается только в Ярославской и Костромской областях. Научное название у этого растения – купырь лесной, в остальных же регионах оно называется дягиль. Второй подобный топоним зарегистрирован в районе города Мологи, там была деревенька Диделовка.
В южном Поволжье мы встречаем уже деревни с названиями Дягилево и Дягилевка, в названии которых отражён более распространённый вариант названия растения.
Прозвища Дидель или Дягиль мог получить крестьянин, который также не отличался упитанностью. Высокий, худой, как дудка.
Сын-то у вас вымахал, длиннушший, как дидель...
Образование формы, отвечающей на вопрос Чьё? от слова дидель даёт нам Диделево. Но во всех справочниках и на старых записано с буквой -О: ДиделОво. Именно так, как записал когда-то по своему усмотрению писец. Здесь мы также, как и в случае Щипокова, видим следы канцеляризма и влияние северного О-кающего говора.
Местные жители название деревни всегда произносили мягко через -е: Диделево. Из-за редкости слова дидель в документах и на картах зачастую встречается ошибочная запись – Дедилово (от слова дед).
Чамерово
Там же на Коньше есть ещё один чудной экземпляр лингвистики. В сторону от Семлова за лесом когда-то была деревня Ча́мерово (Чаморово). Её название образовано от прозвища Чамора. Таким словом обозначалась определённая характеристика человека.
В ярославском областном словаре зафиксировано прилагательное ча́морно́й (ча́морожной, ча́морошный). Оно означает «чахлый, плохонький, недоразвитый, практически не жилец» (часто так о растениях или животных говорили). Заморыш. «Чамора тебя забери» – такую присказку можно услышать в Сибири.
Какой-то чаморной попался телёнок... Какие-то они у вас чаморошные растут, все болеют... Что с ним драться-то с чаморным...
Таким образом, в старину Чаморой могли называть болезненного, уродливого, хилого человека. От первого поселенца на месте деревни с таким прозвищем было унаследовано и её название.
Аналогичные названия на карте России есть. Крупное село Чамерово находится в Тверской области. Другое, Спас-Чамерево, вблизи города Владимира признано самой красивой деревней области.
В Ярославской области было две таких деревни. Ещё одна с похожим названием – Че́мерово находилась возле Ярославля в районе Левцово. В старину в Ярославском уезде здесь находилась Чемеровская волость.
***
Наверняка у всех этих крестьян с прозвищами Скипа, Спица, Щипок, Дидель, Чамора были нормальные крестильные имена. Фёдор, Григорий или Степан. Но писари старались для идентификации деревни брать именно прозвища. Поскольку те более разнообразны, меньше повторялись. В границах волости прозвища были почти уникальны, в отличие от типовых крестильных имён.
Таким образом, стремление к уникальной идентификации хозяйств обогатило нашу карту таким разнообразием названий наших деревень. Теперь у нас есть возможность с удовольствием рассматривать эти диковинные лингвистические артефакты древности.
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
#Скипино #Спицыно #Щипоково #Диделово #Чаморово #Чемерово