Во Франции, в Музее Сопротивления, висит большой портрет Анны Марли, а рядом стоит её гитара. Эта молодая русская женщина внесла свой важный вклад в победу над фашизмом. Нет, она не сражалась на фронте с оружием в руках. Она написала песню, которая стала символом Сопротивления. Её мелодию запела вся сражающаяся Франция, а первые такты стали позывными подпольного радио. Но на самом деле эта песня была написана в честь русских партизан.
«Её песни поёт вся Франция, но о ней ничего неизвестно»
…Зимним вечером конца 1942 года на радио BBC в Лондоне звучит песня на русском языке: «Народные мстители, мы отобьём злую силу. Пусть ветер свободы засыплет и нашу могилу…» Музыку и слова написала 25-летняя Анна Марли – русская эмигрантка.
Песня родилась очень быстро – из заметки в английской газете про героических русских партизан. Анна потом вспоминала, что раньше и не знала этого слова – «партизаны», ни о каких французских партизанах тоже тогда не слышали. Она ждала своей очереди выступить перед военными английскими моряками, а перед ней на столе лежала газета. «И там сказано, что в России идут невероятные бои под Смоленском. Город осаждён, разрушен, вовсю полыхают пожары, но русские защищаются, как львы. Почти безоружные жители уходят в лес и там устраивают засады, бросаясь на врага чуть ли не голой грудью. И так на меня эта картина подействовала, что моё русское сердце заплакало, и я начала отбивать ритм шагов идущих по дороге людей. Потом пришли в голову слова "от леса до леса дорога идёт вдоль обрыва". Потом музыка. Я сразу взяла эту песню в свой репертуар, исполняла по радио, когда о французских партизанах мы ещё ничего и не слышали».
А в 1943 году в Лондон приезжает французский журналист, будущий знаменитый писатель Морис Дрюон. Он работает там военным корреспондентом, а его дядя Жозеф Кессель становится участником французского Сопротивления. В 1943 году один из видных участников Сопротивления также окажется в Лондоне, где услышит по радио песню «Марш партизан» и подаст идею Дрюону и Кесселю сочинить французский текст на популярную музыку. В своей книге мемуаров «Это моя война, моя Франция, моя боль» Морис Дрюон напишет, что песня Анны Марли помогла французам «пережить самое трудное время, пока не пришла победа».
И действительно, простая, но мгновенно запоминающаяся мелодия стала не просто популярной песней. Её первые такты зазвучали как позывные подпольного радио французских партизан. А сами участники Сопротивления использовали песню как пароль: если кто-то шёл на встречу с партизанами, то обязательно насвистывал эту мелодию, а ему отвечали тем же.
Неудивительно, что «Песня партизан» – так назвали её французы – стала неофициальным гимном Сопротивления, второй «Марсельезой».
В первые дни освобождения Франции Анны Марли приехала в страну и увидела своё фото во всех газетных киосках. А заголовок гласил: «Её песни поёт вся Франция, но о ней ничего неизвестно».
Муза Сопротивления
Анна Бетулинская (Марли – её творческий псевдоним, который она выбрала из телефонной книги) родилась в революционном Петрограде в октябре 1917 года. Её отец был дворянином и состоял в родстве с Михаилом Лермонтовым, Николаем Бердяевым, Петром Столыпиным. Мать происходила из греческо-русской дворянской семьи Алфераки. Уже в 1918 году отца расстреляли. Каким-то чудом мать с двумя дочерьми смогла перебраться через финскую границу и обосноваться на юге Франции.
Анна училась в русской школе, созданной для детей эмигрантов. Увлекалась балетом – посещала балетную студию артистки Мариинского театра Юлии Седовой. А ещё талантливая девушка училась в консерватории и брала уроки композиции у Сергея Прокофьева. И вот однажды ей подарили гитару, которая станет её верной спутницей на всю оставшуюся жизнь.
Читайте также: «Господа! В магазине о политике просьба не говорить»: русская эмиграция во Франции
После школы молодая певица и автор собственных песен начинает выступать в популярном парижском кабаре «Шехерезада». А уже в 19 лет её принимают во французское общество авторов и композиторов. Ну а в 20 лет Анна Марли (фамилия Бетулинская была труднопроизносимой для публики) становится «Вице-мисс России» на конкурсе красоты среди представителей русской эмиграции в Париже.
С началом оккупации Парижа Анна вместе со своим мужем – голландским дипломатом переезжает в Лондон, где её песни начали исполняться на радиостанции «Французы говорят французам».
Далеко не сразу во Франции узнали, что автором гимна Сопротивления является красивая русская эмигрантка. Но когда узнали, то с благодарностью прозвали её Музой Сопротивления. А глава послевоенной Франции генерал де Голль наградил её орденом Почётного легиона. А на подаренном ей портрете написал: «Мадам Марли, сделавшей свой талант оружием Франции».
Читайте также: Они сражались за Родину. Советские патриоты во Франции
После войны личная судьба Анны Марли также изменилась: на гастролях в Бразилии она встретила своего второго мужа – русского по происхождению, жившего в Чили, – Юрия Смирнова. После свадьбы они переехали в США, где прожили вместе 52 года. Её горячим желанием всегда было приехать с концертами на родину – в Россию. Но только в 1973 им с мужем удалось приехать в Ленинград в качестве туристов.
В 2004 году песни Анны Марли зазвучали и в России – на Международных Рождественских образовательных чтениях в Зале церковных соборов храма Христа Спасителя. Писатель Валентин Распутин тогда так сказал об этом событии: «Ещё одно имя замечательного русского человека, Анны Марли, возвращается на Родину. Возвращается не столько для того, чтобы собрать знаки почитания и любви, сколько для какого-то сводного отчёта о талантливости и жизнеспособности нации даже в трагические периоды её расчленения и неполноты друг без друга».