Найти в Дзене
Семейка в релокации

Рождество в Германии, как это было?

Я первый раз вижу зимнюю Европу. Да, так как не слишком избалована, короткое резюме - это было прекрасно! Делюсь с вами маленькими зарисовками. Рождество в Германии это один из главных праздников, уже в октябре полки магазинов и он-лайн маркетов наполняются товарами - гирляндами, световыми фигурками, шоколадными Сантами. Буквально, на следующий день после Хэллоуина, по щелчку пальцев, всё оранжевое тыквенно-скелетное безумие пропадает с прилавков и врывается красно-золотой декор. Ты ходишь между полками в полном непонимании: “Чего происходит?”, “Какое Рождество? Первое ноября и +12 за бортом. Вы о чём?” Но вот как-то незаметно, ты начинаешь засматриваться на шарики. Рука тянется к смешным гномикам. А потом накануне “чёрной пятницы” (реально выгодной, а не как у нас), единомоментно в корзину падает двухметровая ёлка, 15 метров гирлянды, 300 шаров и светодиодная звезда. А еще подарки для домашних. А через 2 дня курьеры начинают доставлять коробки с твоими заказами и перепутанные посыл

Я первый раз вижу зимнюю Европу. Да, так как не слишком избалована, короткое резюме - это было прекрасно! Делюсь с вами маленькими зарисовками.

Рождество в Германии это один из главных праздников, уже в октябре полки магазинов и он-лайн маркетов наполняются товарами - гирляндами, световыми фигурками, шоколадными Сантами. Буквально, на следующий день после Хэллоуина, по щелчку пальцев, всё оранжевое тыквенно-скелетное безумие пропадает с прилавков и врывается красно-золотой декор. Ты ходишь между полками в полном непонимании: “Чего происходит?”, “Какое Рождество? Первое ноября и +12 за бортом. Вы о чём?”

Можно фотографироваться возле каждой ёлочки, которые как грибы после дождя вырастают повсеместно
Можно фотографироваться возле каждой ёлочки, которые как грибы после дождя вырастают повсеместно

Но вот как-то незаметно, ты начинаешь засматриваться на шарики. Рука тянется к смешным гномикам. А потом накануне “чёрной пятницы” (реально выгодной, а не как у нас), единомоментно в корзину падает двухметровая ёлка, 15 метров гирлянды, 300 шаров и светодиодная звезда. А еще подарки для домашних. А через 2 дня курьеры начинают доставлять коробки с твоими заказами и перепутанные посылки соседей. И мы все ходим по подъезду, обмениваемся ошибочными доставками, и чувствуем себя эльфами-помощниками Санты.

В нашей релокационной квартире ёлка заняла своё почётное место уже в конце ноября, хотя обычно дома мы раньше 25-30 декабря не ставим. Но в этот раз нестерпимо хотелось праздника. Огоньков. Волшебства. И за 4 недели до Рождественской ночи в окнах соседей стали появляться огни первых свечей, растяжки гирлянд, огромные декоративные звёзды. С каждой неделей праздника на улице становилось всё больше и больше. И всё это горит и переливается (поэтому очень смешно читать, как в этом году немцы не могут себе позволить праздничную иллюминацию, ну-да, ну-да).

Ёлка стала местом постоянного обитания младших членов семьи
Ёлка стала местом постоянного обитания младших членов семьи

Почти за одну ночь, за месяц до праздника, на главной площади города вырос ярмарочный город - домики-шале украшенные гирляндами и еловыми ветками, на крышах светодиодные фигуры Сант, снеговиков и оленей. Огромная ёлка, подход к которой не закрывает полутораметровый забор. Да, может быть на ней нет каких-то дизайнерских украшений, но есть ощущение, что она стоит для людей, чтобы каждый смог сфотографироваться с ней и прикоснуться к её раскидистым ветвям. И знаете? Такой декор ничуть не хуже ёлок-”миллионников”! А на каждом повороте рождественской ярмарки обязательно что-нибудь парится или жарится - сосиски в огромных полутораметровых сковородах, картофельные драники (хотя немцы их называют оладьями), карри, сэндвичи с селедкой, блины с Нутеллой, постные борщи, попкорн. В торговых палатках идёт бойкая торговля - вкуснейшие имбирные пряники нанизанные на ленты, стеклянные подвески на ёлки, картонные рождественские звёзды, кожаные изделия и галантерея, корзины из лозы и почти волшебные деревянные игрушки.

Символ немецких рождественских ярмарок - это конечно же глинтвейн. На любой вкус - алкогольный и безалкогольный, с добавками и без, а ещё какао и киндер-пунш. И кончено же, всё это не в жутких стаканчиках, а в фирменных кружках. Глиняные и стеклянные, сделанные специально, мечта коллекционеров. Вас никто не заставляет их покупать - вместе с напитком вы отдаёте плату за аренду, а после вам возвращают её в полном объеме. Мне кажется - это гениально, и непонятно, почему это нельзя воплотить на массовых мероприятиях в городах России. Мы допивали какао, шли отдавать кружку, но возвращались с глинтвейном для автомобилистов. А мои дети до сих пор спорят какой киндер-пунш вкуснее - яблочный или вишневый.

-4

И ещё одно очень важное наблюдение, точнее, два:

Каждый раз, когда мы оказывались на ярмарочной площади, мы встречали там шумные компании немецких пенсионеров (стариками их язык не поворачивается назвать). Они яркие, громкие, очень эмоциональные. Собираются за столом, пьют глинтвейн, едят сосиски и хохочут в голос.

  1. Почему меня это поразило? Всё потому что я много лет работала на городских мероприятиях у себя в городе. И пожилые люди, всегда чужие на этом празднике - для них в программе выступление хора ветеранов труда местного ДК и пару ретро-песен на концерте. И будем честны, даже чай с пирожками многим из них не по карману, потому что стоит как продуктовая корзина на пару-тройку дней. Они стараются быть незаметными сопровождающими внуков. А если кто-то начинает зажигать перед сценой, так окружающие начинают шептаться о психическом здоровье. Немцы не такие. Это дни праздника и встреч с друзьями для всех.
  2. Для всех, это в том числе и для людей с ограниченной подвижностью (пусть не полетят в меня дизлайки). Но так много людей на колясках, как за время релокации, я не видела за все 35 лет жизни дома. Родители с детьми, взрослые люди и пожилые на электроколясках и креслах, которым не требуется сопровождение - город абсолютно безбарьерный. Передвижение между празничными-домиками, подъезд к столикам, и туалетам.
-5

Эти 30 дней на городской площади были наполнены общением, какой-то беззаботной радостью, и полным отсутствием сильно выпивших людей. А ещё не было ни одного специально организованного концерта (да-да никто не свозил автобусами коллективы в тонких сценических костюмах, ради того чтобы порадовать жителей). Но это не значит, что не было музыки. Она была повсюду и всё время. Днём в выходные на площади располагался шарманщик, его сменял трубач, а потом он передавал эстафету мини-бэнду, а на следующий день заступал на вахту скрипач. А крышами палаток весело пели рождественские гимны немцы, за соседним столом продолжали с новогодним плей-листом англоговорящие посетители, вклинивались итальянцы, и я уверенна, что и на русском прозвучала “В лесу родилась ёлочка”. И над всем этим величественно возвышалась двухэтажная детская карусель с лошадками (такая же как в фильме “Мэри Поппинс, до свидания”) из колонок которой (а может из самого сердца) неслись детские немецкие рождественские песенки, которые дружным хором подхватывали дети и их мамы, и папы.

Если в детстве, вы также как и я обожали "Мэри Попинс, до свиданья", то, конечно, вам не нужно объяснять о какой карусели написано в тексте
Если в детстве, вы также как и я обожали "Мэри Попинс, до свиданья", то, конечно, вам не нужно объяснять о какой карусели написано в тексте

Каждый день до 21.00, а в выходные до 23.00 центральная площадь города собирала, кажется, всех своих жителей. Это было так удивительно - идти с семьей, и неожиданно столкнуться и познакомиться с одноклассниками дочери. Сделать ещё сотню шагов, и остановиться, чтобы муж мог пожать руку коллегам и поболтать в непринужденной обстановке. Или случайно, со спины, узнать одну из “релокационных” жён. Ведь ещё 4 месяца назад нас ничего и никто не связывал с этим городом в центре Европы. А сегодня мы каким-то внутренним компасом находим в этой шумной толпе “своих”.

В последний рабочий день устают работать даже рождественские ёлки
В последний рабочий день устают работать даже рождественские ёлки

Но Рождество наступило согласно календарю. Хотя, нам, релокантам, ещё живущим по москоскому времени (и это не фигура речи, на ноутбуке, с которого я набираю все свои тексты, до сих пор стоит столичное время). И утро было буквально перевёрнуто сообщением в русскоговорящем чате:

“Ребят! Сегодня последний день работы ярмарки и продуктовые магазины работают до 14.00. Не забудьте сходить в магазин!”

Делать нечего, хватаем тележки и вступаем в неравный бой с немецкими бабушками за последнюю пачку помидор и моцареллы (так, вот здесь пояснительная бригада - в магазинах нет дефицитов, просто сотрудники не успевают подвозить паллеты, а то сейчас сторонники дяди Соловьева начнут радостно потирать ручки). А я гордо увела из холодильника из-под носа представителей Китайской республики форель по скидке. Да, мы не празднуем католическое Рождество, но все магазины обещали быть закрытыми на 4 дня. Я конечно, не верила, что такое может быть, но помня наш факап, как мы в первое воскресенье релокации без продуктов остались, положила в корзину продуктов с запасом.

Естественно, вечером мы пошли на главную площадь, ещё раз впитать в себя дух Рождества, несмотря на проливной дождь. И дочки, конечно, катались на полюбившихся каруселях. Но как только последний круг был окончен, а попы финальных детей покидали вагончики, сотрудники разбирали декор и выносили елки. А мы чекались киндер-пуншем щедро разбавленным дождевыми каплями. И несмотря на мокрость, было хорошо!

На следующий день действительно не работает НИЧЕГО. Закрыты дежурные супермаркеты и аптеки, кафе и ресторанчики. Многие заведения общепита ушли на каникулы до 8 января. С утра уже была разобрана часть ярмарки. А нам оставалось только гулять по улицам, и удивляться проклюневшейся за ночь листве и наслаждаться сумасшедшим майским запахом цветущих кустарников. На улице +11. Но в душе царит новогоднее настроение и вера в волшебство!