Оказывается, в немецком языке помимо четырех известных нам падежей – номинатива, генитива, датива и аккузатива – в древневерхненемецкий период использовался инструменталис (Instrumentalis).
Инструменталис – это падеж, обозначающий средство (инструмент), при помощи которого выполняется действие. В русском языке этот падеж нам известен как творительный: Мы пишем (чем?) ручкой. А вот как это было в немецком.
В древневерхненемецком (8 – 11 вв.) инструменталис использовался лишь с некоторыми существительными мужского и среднего рода. Мы находим примеры в «Песне о Хильдебранде» (“Hildebrandslied”) – древнегерманском героическом эпосе 9-го века:
1) Nu scal mih suasat chind suertu houwan.
Nun muss mich mein Sohn mit dem Schwert hauen (= töten).
2) Wili mih dînu speru werpan.
Du willst mich mit deinem Speer werfen (= niederschlagen).
В первом примере существительное suert или swert – среднего рода, во втором примере существительное sper – мужского рода.
Также часто инструменталис употреблялся с предлогом mit. Пример находим в «Татиане» (“Tatian”) – переводе «Евангельской гармонии» Татиана с латыни на древневерхненемецкий в 9 веке.
Fullet thiu faȝ mit waȝȝaru.
Füllet die Fässer mit Wasser.
С инструменталисом конкурирует также беспредложный датив. Снова находим пример в «Песне о Хильдебранде»:
Her frâgên gistuont fôhêm uuortum.
Er begann mit wenigen Worten zu fragen.
Мы видим, что в древневерхненемецком тексте перед существительным wort (или uuort) отсутствует предлог в отличие от современного перевода.
Со временем все большее распространение получает использование предлога mit с дативом для обозначения инструмента действия:
Spenis mih mit dînem wortun.
Du betrügst mich mit deinen Worten.
Уже в средневерхненемецкий период инструменталис окончательно исчез из употребления.
В современном немецком языке можно увидеть «следы» инструменталиса. Например, вопросительное слово wie (древневерхненем. hwiu) – это форма инструменталиса от was (древневерхненем. hwaz). Слова heute и heuer – древневерхненемецкие hiutu и hiuru соответственно – появились в результате словосложения в инструменталисе: *hiu tagu (an diesem Tage) и *hiu jâru (in diesem Jahre).