Найти тему
Краснобай

В Думе вспомнили о русском

Знаете, какое самое страшное учреждение в нашей стране? Менты? ФСБ? ИП Мазюкин, обслуживающий туалет вертикального взлета в аэропорту? Нифига подобного. Самая страшная контора в России – это наша Дума.

Кого как, а меня они всегда пугали. Сначала они меня пугали своими деби… психиатрическими законами – например, о нулевом промилле или о закрытии вытрезвителей. Но буквально на днях с их стороны ко мне подкралась другая страшная мысль – они вспомнили, что в России есть слова на русском языке, а не на каком-то другом. Вот ссылка:

http://duma.gov.ru/news/55994/
http://duma.gov.ru/news/55994/

В этой новости особо хотелось бы отметить, что теперь в законотворчестве будет нежелательно использовать иностранные слова. Все должно быть на нормативном русском языке, а каждый новый законопроект будет проходить проверку на соответствие нормам русского языка (жаль, что пока без посажения на 15 суток за парту с учебником, если проверка что-нибудь накопает).

Божечки! Слава те, дожили! Неужто они там за ум взялись? Не прошло тридцать лет и три года, а до них уже доперло, что с народом власть должна говорить на языке народа. На языке, понятном народу, а не глухарям на трибуновище. Отличная инициатива, без шуток, поддерживаю. Теперь, глядишь, они хоть в словарь начнут заглядывать – значения проверять, сочетаемость сравнивать, двусмысленность искоренять. Заодно хоть узнают, что слова "депутат" и "путана" когда-то давно (очень давно) были родственными.

Оба этих слова восходят к латинскому глаголу puto – думаю, полагаю. Более молодое слово "путана" (это уже эпоха христианства) обозначало, строго говоря, не женщину с низкой социальной ответственностью, а женщину, про которую это ПОЛАГАЛИ. Потому как за прямое обвинение в этом занятии тогда могли и на поединок вызвать. А полагать… ну мало ли кто там чего полагает, за всеми же не уследишь... На современный русский язык эти два слова можно перевести как "полагалец" и "пред-положительная". А также "зад-положительная" и другие услуги по договоренности сторон.

Долой иностранщину! Надо говорить по-русски! Однако при этом по-русски надо и говорить. Замена импортных слов на нашенские не даст ровным счетом ничего, если вы не научитесь складывать их коротко и ясно. Если вы будете писать законы "славянскими шкафами" как Лев Толстой (его и при жизни из-за этих шкафов мало кто читал), то понимания у народа вы не найдете. Вот конкретный пример, который я взял на сайте Думы:

4) разработать эффективный механизм межведомственного взаимодействия между Министерством культуры Российской Федерации, Министерством просвещения Российской Федерации, Министерством цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации, Министерством промышленности и торговли Российской Федерации, Министерством экономического развития Российской Федерации, Федеральным агентством по делам молодежи, направленный на достижение до 2030 года национальной цели развития Российской Федерации «Возможности для самореализации и развития талантов», а также на реализацию Указа Президента Российской Федерации от 24 декабря 2014 года № 808 «Об утверждении Основ государственной культурной политики», в том числе в части более активного использования 7 достижений культуры и искусства в образовательных процессах (включая кинофакультативы, музыкальные лектории, внеклассную деятельность образовательных организаций при организованном посещении школьниками учреждений культуры), поддержки книгоиздания и книгораспространения, использования потенциала объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации в сфере туризма, организации импортозамещения программного обеспечения, оборудования и материалов в сфере культуры;

Источник: https://sozd.duma.gov.ru/bill/239533-8 пдф-ка в самом верху страницы.

Тут 137 слов. Чуть больше половины учетной страницы. Причем это еще не предложение – это только часть его (там в оригинале вообще шкаф здоровенный). Попробуйте-ка прочитать это вслух и не споткнуться. А как доберетесь до конца этой части, попытайтесь вспомнить, что там было в начале. Получилось?

Кстати, там в начале уже интересно. Как вам такое – "межведомственное взаимодействие между"? Масло масляное в масле. Причем все эти три слова – ни разу не иностранные, русские все.

…Я вот тут выше рассказывал о своих страхах перед нашей Думой. И да, я действительно боюсь. Я боюсь, что весь полезный пар от этой действительно нужной инициативы уйдет в свисток. Потому как лечить там надо не только и не столько слова – там весь русский язык по новой ставить надо. Все навыки изложения мыслей на русском.