Как же “пить” по-английски? Способов существует много. Можно drink (ну это самое банальное), можно sip, а ещё chug. Вот с этими словами сегодня и будем разбираться. Let’s go! DRINK Произношение и перевод: [drɪŋk] - [дринк] - пить Значение слова: поместить жидкость в рот и проглотить её Употребление слова: очень общее слово, не передающее то, как происходит действие. Просто говорит о том, что кто-то пьёт. Drink - неправильный глагол: drink - drank - drunk Примеры: Can I have something to drink, please? - Можно мне что-нибудь попить, пожалуйста? She drinks 2 cups of coffee every day. - Она пьёт 2 чашки кофе в день. SIP Произношение и перевод: [sɪp] - [сип] - пить Значение слова: пить что-то очень маленькими глотками Употребление: также можно сказать take a sip - сделать маленький глоток. В этом случае sip - это глоток (существительное). Примеры: She was sipping her tea. - Она попивала свой чай. Be careful, it’s too hot! Just sip it. - Осторожно, очень горячо. Пей маленькими глотками. Пр
В чём разница между drink, sip и chug
16 декабря 202216 дек 2022
1831
1 мин