«Перл» это приквел к фильму «Х», к съёмкам которого режиссер Тай Уэст приступил сразу после того, как закончил снимать «Х» в тех же декорациях. «Х» вышел в марте, а «Перл» уже в сентябре. Было бы феноменально если, следующий фильм режиссера, который уже находится в продакшене «Максин» (сиквел к «Х») успел выйти к этому Новому году, но мечтать не вредно.
Действия фильма «Перл» происходят в 1918 году в разгар эпидемии «испанки». Перл – молодая девушка, которая живет на ферме в Техасе с очень строгой матерью, отцом-инвалидом, а её муж находится в это время на войне. Она хочет петь и танцевать на большой сцене, а пока довольствуется концертами, которые устраивает коровам и овцам у себя в сарае. Мать беспрестанно напоминает девушке, что она не совсем здорова, хотя до конца все же не ясно, что за психическое расстройство у Перл, но из ее действий и так понятно, что у девушки не все дома. Единственная отдушина для Перл это ездить в город за лекарством своему больному отцу и втайне от матери ходить в кинотеатр и мечтать о том, как однажды она будет блистать на сцене. У Перл появляется надежда на светлое будущее, когда сестра ее мужа Митси рассказывает ей о пробах в танцевальную труппу и тут у Перл сносит крышу. Она готова идти по трупам лишь бы ей досталась эта роль.
С первых кадров чувствуется атмосфера фильмов Золотого века Голливуда. Фильм снят в сочных цветах – лазурное небо, изумрудная трава, а сарай Перл конечно же кроваво-красный. Что характерно, все цвета в доме приглушенные и темные, также как внутренний мир героини, у которой в душе творится что-то неладное. Этот дом для нее как тюрьма, из которой она всеми силами пытается выбраться в яркий и сочный мир, но он не торопится ее принимать.
В фильме есть явные отсылки к «Волшебнику страны Оз» 1939 года. Милые косички и голубой комбинезон Перл напоминает нам о Дороти, а ее строгая мать вылитая Мисс Галч. К концу фильма, правда Перл из доброй и наивной Дороти сама превращается в сварливую ведьму Мисс Галч, когда уезжает на своем велосипеде на пробы. Сцена танца с огородным пугалом и вовсе на какой-то момент переносит нас в страну Оз, напоминая о Страшиле. К слову, мужчины в «Перл» как герои из «Волшебника страны Оз». Парень из кинотеатра оказывается бессердечным, как Железный Дровосек, а ее муж Ховард напоминает нам Трусливого Льва, потому что остался с Перл после всего что произошло или возможно он имеет сходство со Страшилой, у которого нет мозгов. И конечно же когда Дороти оказывается дома на ферме в Канзасе она произносит слова «Нет места лучше дома», что очень иронично в ситуации Перл так как она навсегда остается заключенной в своем доме, хотя вполне могла покинуть родной край и уехать куда ее душе угодно, в погоне за своей мечтой стать известной. Она сама сделала свой выбор.
Само собой «Волшебник страны Оз» не единственный фильм, которому отдаёт дань уважения режиссер. «Что случилось с Бэби Джейн?» – история о Джейн Хадсон, которая была невероятно популярна в детстве, а теперь тихо сходит с ума у себя дома, умирая от зависти к успешной карьере сестры. Фильм Роберта Олдрича чем-то напоминает нам о Перл, но скорее уже в старости, хотя зависть Перл к Митси, которую выбрали для участия в танцевальной труппе вполне подходит для сравнения. Одержимость и сумасшествие главной героини, и ярко-красные тона в фильме также напоминают нам о Вики Пейдж из «Красных башмачков» и конечно же как можно не вспомнить о взаимоотношениях главной героини и ее матери в «Кэрри», которые эхом отдаются в «Перл».
Актриса Миа Гот с виртуозностью показывает весь спектр эмоций присущие психопату, от послушной наивной девочки, до кровожадного монстра, который даже в какой-то момент раскаивается о содеянном. Неудобно длинный финальный кадр фильма, по которому катятся заключительные титры показывает отчаяние и погружение в сумасшествие главной героини.
«Перл» дает нам четкое представление о том, когда и почему у пенсионеров в «Х» потек чердак и они стали кровожадными убийцами. Безусловно, этот приквел хорош, как и сам по себе, так и в паре с «Х».
И в конце хочется сказать, что хотя у нас этот фильм называют «Пэрл», я осознанно называю его «Перл», так как давайте думать логично Pearl в переводе с английского означает «жемчужина». В русском языке также есть слово «перл», которое считается устаревшим, но все же оно также означает «жемчужина». Почему в русском прокате сделали акцент на букве Э уму не постижимо или еще встречается «Пёрл», но это вообще хохма, если спросите меня, ведь все гораздо проще.