До этого момента в своём повествовании Иоанн изображал Иисуса во взаимодействии с разными людьми, которые по-разному реагировали на Него. Хотя Иисус продолжал встречаться с людьми в общем (как в случае с хромым, которого Он исцелил в 5:1–9), эти встречи неизбежно вели к конфликту с религиозными начальниками, начавшемуся в главе 5. Основанием для этого конфликта были различные заявления Иисуса о Себе. Было ясно, что эти заявления не останутся незамеченными, особенно фарисеями, которые отказывались принимать Его. По этой причине неверие становится основной темой в повествовании Иоанна о публичном служении Иисуса, которое заканчивается в гл. 12. До того времени каждая глава будет показывать нарастание неверия или даже враждебности среди слышавших Иисуса (5:38; 6:36; 7:47, 48; 8:45, 59; 9:22; 10:31; 11:53; 12:37). Евангелие от Иоанна показывает, как враждебное отношение к Иисусу усиливалось по мере Его служения и стало таким огромным, что в итоге привело к Его смерти.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЧУДА
“После этого был праздник иудейский, и пришёл Иисус в Иерусалим. Есть же в Иерусалиме, у Овечьих ворот, купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды, ибо ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в неё по возмущению воды, тот выздоравливал, какой бы ни был одержим болезнью” (Ин. 5:1–4).
Стих 1. Первый пример нарастания неверия и отвержения Иисуса связан с исцелением хромого. Это чудо произошло во время праздника иудейского, на который пришёл Иисус. Это единственный раз, когда Иоанн использовал слово «праздник» (хеортэ) без определённого артикля. В греческом тексте просто написано «праздник», не уточняя, какой именно. Повествование Иоанна привязано к различным иудейским праздникам: «Пасхе» (2:13; 6:4; 11:55), «Празднику кущей» (7:2; «Праздник шалашей»; Международное Библейское Общество, Новый Русский Перевод) и «Празднику обновления» (10:22). Нельзя с уверенностью сказать, о каким именно празднике идёт речь в этом стихе. Хотя в некоторых манускриптах перед этим существительным добавлен артикль, подразумевая важный праздник вроде Пасхи или Кущей, в самых древних манускриптах артикль всё же отсутствует. И даже если бы был определённый артикль, он не внёс бы ясности, о каком именно празднике говорится в этом тексте. Так, хеортэ по отношению к Пасхе стоит с артиклем в Ин. 6:4, но без артикля в Мф. 27:15 и Мк. 15:6. Взрослые мужчины евреи были обязаны приходить в Иерусалим на три праздника в году (Пасху, Пятидесятницу и Кущи). Если Иисус приходил в Иерусалим на какой-либо из них, то менее значимые праздники, такие как Пурим или Труб, можно было вычеркнуть.
Если этот праздник был Пасхой, тогда правомерно говорить о четырёх Пасхах в книге Иоанна (2:13; 5:1; 6:4; 11:55), что автоматически увеличивает период публичного служения Иисуса до более, чем трёх лет. Если же это был иной праздник, а не Пасхи, тогда Его служение длилось меньше, от двух с половиной до трёх лет.
Если это был праздник Пасхи, тогда события в главе 5 и главе 6 разделяет целый год. По мнению некоторых комментаторов, события, описанные в главе 5, должны следовать за событиями из главы 6, поскольку в 6:4 сказано о приближении Пасхи, а непосредственно о празднике говорится в 5:1. Учитывая неопределённость по отношению к празднику, который упомянул Иоанн, С. Барретт предположил: «Кажется, … что Иоанн говорит здесь о празднике лишь для того, чтобы объяснить, почему Иисус оказался в Иерусалиме». Иисус, как и все верующие мужчины Своего времени, следовал обычаю ходить в Иерусалим на главные иудейские праздники.
Стихи 2, 3. Это чудо произошло у купальни, называемой Вифезда. Название этой купальни в греческих манускриптах варьируется от «Вифезда» и «Вифзата» до «Вифсаиды». Название «Вифсаида», означающее «дом рыбной ловли», возможно, было позаимствовано из 1:44 и вряд ли является оригинальным. Хотя прочтение «Вифзата» является более ранним и, возможно, более точным, большинство манускриптов поддерживают версию «Вифезда». Это название может означать «дом милосердия», «дом возможностей» или «дом изливающейся воды». Точное прочтение и толкование этого названия остаётся под вопросом.
Кроме того, существуют определённые сложности в переводе выражения «Овечьи ворота». Греческое слово пробатикэ, переведённое здесь как «овечьи», буквально означает «относящийся к овцам». Однако не совсем ясно, к какому слову относится это прилагательное. Если это слово «купальня», тогда получаем: «Есть возле овечьей купальни место, называемое Вифезда». Также не исключается, что оно относится к слову «рынок», что приводит к прочтению: «Есть возле овечьего рынка купальня, называемая Вифезда». Ещё одним вариантом, который принимают все русскоязычные и большинство англоязычных переводов Библии, является слово «ворота», что позволяет читать этот текст как: «Есть возле овечьих ворот купальня, называемая Вифезда». Этот вариант представляется наиболее оптимальным, учитывая то, что «Овечьи ворота» упоминаются в книге Неемии в 3:1, 32 и 12:39. Если Неемия и Иоанн говорили об одном и том же месте, тогда речь шла о небольшом проёме в северной городской стене, к западу от северо-восточного угла, недалеко от прихрамовой территории.
Этот участок обычно отождествляют с двумя спаренными водоёмами, обнаруженными в результате раскопок возле Церкви Св. Анны в северо-восточной части старого города. Соединяющиеся между собой водоёмы были трапециевидной формы, при этом южный водоём по размеру превосходил северный. К этим водоёмам вели пять крытых ходов, четыре из которых располагались по периметру, а один в середине. Некоторые комментаторы считают, что в этих водоёмах купали овец, прежде чем принести их в жертву, тогда как по мнению других, они использовались для ритуальных очищений для пришедших в храм.
Ещё одна деталь, имеющая отношению к рассказу Иоанна, была обнаружена внутри церкви Крестоносцев, построенной над этим местом. На одной из стен можно увидеть потускневшее от времени изображение ангела, «возмущающего» воду. В тени пяти крытых ходов, вероятно, собирались многочисленные увечные и больные со всего Иерусалима — слепые, хромые и иссохшие («парализованные»; Международное Библейское Общество). Под укрытием портиков они ожидали возможности получить исцеление в воде, в чудодейственную силу которой искренне верили.
Стихи 3, 4. В самых древних и наиболее авторитетных манускриптах стихи 3 и 4 отсутствуют. То, что вода возмущалась, подтверждается в 5:7, где текст не вызывает сомнений. Существует высокая вероятность того, что 5:3, 4 были добавлены переписчиками с благими намерениями объяснить причину возмущения или бурления воды. Люди верили, что периодические возмущения воды были вызваны тем, что ангел Господень спускался в воду, и что тот, кто после этого первым сойдёт в купальню, будет исцелён. Хромой человек верил в силу этой воды (5:7), хотя в его собственном исцелении она не сыграла никакой роли. Если опустить 5:3, 4, то следует признать, что нигде в Библии не говорится о том, чтобы ангел действительно возмущал воду в этой купальне. Это возмущение могло быть вызвано периодически прорывающимся наверх бурлением природного источника.
СОВЕРШЕНИЕ ЧУДА
“Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: «Хочешь ли быть здоров?» Больной отвечал Ему: «Так, Господи, но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня». Иисус говорит ему: «Встань, возьми постель твою и ходи». И он тотчас выздоровел, и взял постель свою, и пошёл” (Ин. 5:5–9).
Стих 5. Среди собравшихся вокруг купальни был человек, страдавший от недуга тридцать восемь лет и беспомощно лежавший. В тексте не указывается, чем именно он был болен, но, очевидно, это была какая-то форма паралича, поскольку он не мог самостоятельно быстро спуститься к воде (5:7). Из сказанного в 5:14 можно предположить, что его заболевание было следствием какого-то его греха. Судя по всему, этот человек представлял собой жалкое зрелище, как в отношении его физического состояния, так и духовного. Вероятно, он уже смирился с мыслью, что до конца своих дней будет немощным и беспомощным.
Стих 6. Во время праздника, когда в Иерусалиме собралось много народу, проходя вдоль портика у купальни, Иисус увидел этого человека, и узнал, что тот находится в таком состоянии уже долгое время. Греческий глагол гиноско может означать как сверхъестественное знание («знал»), так и знание, приобретённое опытным путём («узнал»). Иисусу не нужно было ни о чём расспрашивать: «Ибо Сам знал, что в человеке» (2:25). Первое и второе чудо в этом евангелии Иисус совершил в ответ на просьбу (2:3; 4:47); в этом исцелении инициатива исходила от Него. Никто не просил Его о помощи. Это чудо продемонстрировало суть Его миссии (см. Лк. 4:18, 19).
Иисус видел этого человека, знал его проблему и говорил с ним. Он говорил с этим хромым три раза, каждый раз выражаясь кратко и резко (5:6, 8, 14). В отличие от парализованного, которого друзья спустили к Иисусу на носилках через крышу (Мк. 2:1–12), у этого человека не было никого, кто мог бы ему помочь. Сначала вопрос Иисуса: «Хочешь ли быть здоров?» мог показаться странным, поскольку каждый человек хочет быть здоровым и именно по этой причине хромой мужчина находился возле купальни. Однако на самом деле это очень хороший вопрос, самый важный вопрос, какой только мог задать ему Иисус. Если этот человек получил бы исцеление, ему пришлось бы изменить свою жизнь. Хотел ли он этих изменений? Был ли он готов взять на себя ответственность за свою жизнь и начать работать? Был ли он готов отказаться от привычного образа жертвы? Как и в случае с другими людьми, Иисус не навязывал Себя этому человеку, но предложил ему исцеление как дар благодати.
Стих 7. Из ответа хромого следует, что он не считал, что Иисус обладает даром исцеления, он даже не знал, кто такой Иисус (5:13). Он сказал: «Так, Господи, но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня». Он обвинял других в сложившейся ситуации, при этом подтвердив свою веру в целительную силу воды в купальне. С его точки зрения он был в безнадёжном положении и мог лишь наблюдать, как другие входят в воду раньше него. Считалось, что целительные свойства воды действовали лишь на того, кто первым входил в воду после её возмущения; поэтому этот человек мог лишь жаловаться на несправедливость своей жизни. Его исцеление не было результатом его веры в Иисуса как целителя; в отличие от царедворца, он вообще не проявил никакой веры по отношению к Иисусу.
Стихи 8, 9. Иисус велел этому человеку: «Встань, возьми постель твою и ходи». Эти же слова Иисус произнёс, обращаясь к парализованному в Капернауме (Мк. 2:1–12); однако в отличие от парализованного этому хромому не было сказано, что его грехи прощаются. Согласно греческому тексту, Иисус дал этому хромому три приказа: «Встань»; «Возьми постель твою»; «Ходи». Слово крабаттос, переведённое как «постель», вероятно, означало соломенную циновку, которую можно было свернуть (Бауер). «Ходи» — перевод глагола перипатео, который означал «передвигаться пешком» (Бауер).
«И он тотчас выздоровел, и взял постель свою, и пошёл». Это исцеление отличается от многих других тем, что о вере исцелённого ничего не говорится. Что же в таком случае исцелило его? Ничто иное как приказ Господа Иисуса Христа, которому он повиновался. Если бы он не отреагировал на слова Иисуса положительно, он не получил бы исцеления. Его исцеление было мгновенным и полным. «Подобно тому как тридцать восемь лет доказывали серьёзность и тяжесть его болезни, так тот факт, что он взял свою постель и унёс её, доказывал полноту исцеления» (Барретт).
ВРАЖДЕБНОСТЬ ИУДЕЕВ
“Был же день субботний. Поэтому иудеи говорили исцелённому: «Сегодня суббота — не должно тебе брать постели». Он отвечал им: «Кто меня исцелил, Тот мне сказал: «“Возьми постель твою и ходи”». Его спросили: «Кто Тот Человек, Который сказал тебе: “Возьми постель твою и ходи”?» Исцелённый же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте. Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: «Вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобой чего худшего». Человек этот пошёл и объявил иудеям, что исцеливший его есть Иисус. И стали иудеи гнать Иисуса, и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу” (Ин. 5:9–16).
Стихи 9, 10. Продолжение этой истории начинается со слов: «Был же день субботний». Построение этого предложения указывает на это, что это была не обычная, но праздничная суббота (5:1), которая считалась днём покоя независимо от того, на какой день недели приходился это праздник (Уесткотт). Праздники Пасхи и Опресноков (Лев. 23:5–7), Пятидесятницы (Лев. 23:16–21), Труб (Лев. 23:24) и Кущей (Лев. 23:34–39), все считались субботами, так же, как и день Искупления (Лев. 23:27–32).
Начиная с этого места в Евангелии от Иоанна говорится о неприкрытой враждебности по отношению к Иисусу. В Синоптических Евангелиях содержится много примеров, когда действия Иисуса становились предметом споров и конфликтов (см. Мф. 12:1–14; Мк. 2:23–3:6; Лк. 13:10–17; 14:1–6). Споры между Иисусом и иудейскими начальниками вокруг субботы в значительной мере способствовали тому, что они захотели убить Его.
Иудеи напомнили исцелённому, что с его стороны брать и носить свою постель в субботу было нарушением закона. Их не волновал этот человек и его благополучие, главное было — соблюдать традиции субботы. Они проигнорировали то, каким удивительным образом Иисус помог этому человеку, который не мог ходить тридцать восемь лет. Вместо этого иудеи оскорбились из-за двух моментов: тем, что этот человек нёс свою постель (5:10) и тем, что Иисус исцелил в субботу (5:15, 16). Вместо того, чтобы порадоваться за человека, который после тридцати восьми лет болезни получил исцеление, они гневались из-за нарушения субботы.
Такое впечатление, что проверка субботой была излюбленным способом Иисуса испытать евреев на приверженность традициям. Закон гласил прямо и строго, но ко временам Иисуса раввины создали целое нагромождение предписаний относительно того, что было запрещено и что разрешено. Мишна (записанный свод передававшихся устно иудейских преданий) посвятила субботе целый трактат. В целом, под субботний запрет попадали тридцать девять видов работ, включая посевные, молотильные, просеивание, пекарство, ткачество, охоту, написание писем, зажигание огня, удары молотком. Тридцать девятый вид запрещённых работ включал в себя перенос предмета с одного места на другое, который и нарушил исцелённый хромой, неся свою циновку (Мишна, Шаббат, 7.2). Изначально Бог дал людям Десять Заповедей. После всевозможных добавлений, уточнений и расширений, у евреев было 613 отдельных заповедей, из которых 365 были запрещающими, и 248 — предписывающими (Талмуд, Маккот, 23). Кроме того, они добавили к ним многочисленные ограничения и запреты, которые стали непосильным бременем. Ситуация с законами, в том числе относительно субботы, стала просто выходить из-под контроля. Со всеми этими изменениями суббота перестала быть тем, чем задумал и создал её Бог (см. Мк. 2:27, 28). Истинное предназначение и смысл субботы как раз проявились в отношении и поступках Иисуса. Этот день покоя был задуман как благословение, а не бремя, и лучшим способом проявить уважение к этому дню было посвятить его исполнению Божьей воли.
Стихи 11–13. В ответ на обвинения в нарушении субботы исцелённый мужчина начал оправдываться, перекладывая ответственность на Того, кто велел ему взять свою постель (5:11). Естественно, что иудейские начальники пожелали узнать, кто был тот человек, который сказал: «Возьми постель твою и ходи» (5:12). Они не скрывали своего презрения и негодования в адрес Того Человека. Хотя это не снимало ответственности с бывшего хромого, основная вина лежала на Том, кто велел ему нарушить предписания.
По мнению некоторых комментаторов, оправдание исцелённого на самом деле подразумевало: «Конечно же, тот, кто обладает властью исцелять, имеет право и толковать закон» (Вудс). Однако подобная интерпретация представляется нам маловероятной, поскольку в тот момент исцелённый же не знал, кем был Иисус. Кроме того, к тому времени Иисус скрылся в народе.
Стихи 14–16. Слово «потом» относится к неопределённому отрезку времени: не непосредственно сразу же за упомянутым событием, а позднее, возможно, в тот же день. Случайно или намеренно Иисус встретил [от хевриско] его в храме, неподалёку от того места, где тот был исцелён. Затем он дал этому человеку совет: «Не греши больше, чтобы не случилось с тобой чего худшего» (5:14). Выражение мэкети хамартоне в греческом тексте дословно означает «впредь не продолжай грешить». Эти два выражения «не греши больше» и «чтобы не случилось с тобой чего худшего» связаны между собой. Из этого следует, что недуг или увечье этого человека были результатом какого-то его греха в прошлом, хотя каким образом, нам неизвестно. Грех не всегда является причиной болезни и страданий, о чём говорил Иисус Своим ученикам в связи с слепорождённым в 9:2, 3. Однако в случае с хромым из этого рассказа Иисус знал причину его болезни и сказал ему об этом. И хотя Иисус мог сказать ему: «Впредь не греши, иначе пострадаешь от более страшного недуга», не исключено, что Он имел в виду: «Впредь не греши, чтобы не попасть под вечное осуждение».
Узнав, кем был Тот, кто исцелил его, бывший хромой сообщил иудеям то, чего не мог сказать им раньше: что исцеливший его есть Иисус (5:15). Некоторые комментаторы считают, что со стороны бывшего хромого подобный поступок был проявлением неблагодарности. Другие утверждают, что тем самым он выказал Иисусу уважение и честь, публично признав Его способность исцелять. Сомнительно, чтобы этот человек хвалил Иисуса, ведь для него было очевидным, с какой враждебностью относились к Нему иудейские начальники (см. 5:11–13). В тексте ничего не говорится об истинных мотивах этого человека. Фокус повествования смещается с личности исцелённого хромого на конфликт, вызванный действиями Иисуса в субботу.
«И стали иудеи гнать Иисуса» (5:16) — первое проявление открытой враждебности по отношению к Иисусу. [Слова «и искали убить Его» были по ошибке перенесены из ст. 18 в манускрипте Textus Receptus (см. Современный Перевод, Международное Библейское Общество, Новый Русский Перевод)]. Как следует понимать «за то, что Он делал такие дела в субботу»? Иисус исцелил в субботу и велел другому человеку сделать то, что считалось нарушением преданий старцев (5:8). Глагол «делал» (эпоиэй) стоит в не перфектной форме, что подразумевает повторяющееся действие в прошлом; иными словами, Иисус совершил не одно подобное исцеление в субботу, хотя об этом и не рассказывается в книге Иоанна. Иудеи «стали гнать» (эдиокон; также не перфектная форма) Иисуса не из-за единичного исцеления, а потому что это стало Его обычным поведением в субботу.