Я лежал на берегу моря с закрытыми глазами, слыша шум прибоя. Рядом суетились дети лет от 3 до 7 из турецкой семьи - все-таки Чиралы это курорт больше для самих турков, чем для любителей пожарить тушки на солнце со всей Европы и России. Дети смогли зачерпнуть каких-то мальков прямо в море, и с интересом выливали их на камушки у прибоя, изучая. "Dur, öldürme!" раздался резкий голос отца. И если "dur" невозможно не знать, если вы арендовали в Турции машину, это "остановись", то второе слово я заранее не знал, но понял на лету. Вообще говоря, турецкий я базово "понял" за 2 вечера, что в 2012 я провел в каюте теплохода в Стамбул, листая от скуки и пресыщения морским пейзажем книгу "Турецкий за 3 месяца". Просто бегло проглядываешь, "это как у нас, это тоже, так, вот это нет, так, это же надо запомнить, это так нелогично!". А там какой-нибудь "giliyor musun" вместо "киләсеңме", где mu и sun стоят в неожидаемом из татарского языка порядке, и тебе кажется, что тебя спрашивают "пойде лите" в