Сегодня мы поговорим о британской рок-группе, которая считается самой многообещающей из тех коллективов, что ставли известными за последние годы. Само название группы – уже провокация. Выражение a fallen state = a failed state – термин, ставший популярным в последние десятилетия для обозначения стран и правительств, которые явно не справляются с возложенными на них задачами. Стоит заметить, что этот термин в последние время «наши партнёры» применяют и по отношении к России.
Но вернёмся к творчеству британцев. Слушаем и понимаем:
Run along
'Cos the coldest air fills my lungs
And I'm bound to blow
You're barely yourself anymore
Когда папа говорит ребёнку run along, daddy's busy он имеет в виду, что ▶︎ пойди побегай [поиграй] [сам], папа [пока] занят.
Побегай пока без меня
Потому что в моих лёгких – морозный воздух
И меня разорвёт
А ты уже едва похож на самого себя
You're not who I used to know
But I feel lost and I feel cold
And all I know
Is that it wont last forever if it doesn't have a chance to grow
Ты [теперь] не тот, кого я знал [раньше]
Но я чувствую себя потерянным и замёрзшим
Всё. что я понимаю,
Это то, что такое положение не может длиться вечно, если у него нет возможности развиваться (буквально: расти)
They wouldn't listen
'Cos all they want is American made
There's something missing
When all they do is laugh in my face
Когда мы говорим, что he admires American made cars – это то же самое, как если бы мы сказали he admires cars made in America ▶︎ он обожает американские машины.
Они бы [тебя] не послушали
Потому что, всё, что им нужно – [то, ] что сделано в Америке
Что-то при этом упускается [на что-то не обращается внимания]
Ибо они только и делают, что ржут мне в лицо
Is there something missing with us
They want American made
Don't judge just listen
I'll write these songs just the same
Когда мы говорим one page is missing ▶︎ мы имеем в виду, что одной страницы не хватает, а когда he went missing in France ▶︎ во Франции он пропал без вести.
Неужто нам чего-то не хватает [разве в нас есть какой-то изъян]?
Они хотят всё американское
Не суди [их], просто послушай
Я [ведь] эти песни пишу по тому же принципу
I can't compete with this stuff
When they've got millionaires
You're so diminished
No you're not American made
Когда нам говорят let's not diminish the importance of intellect in the modern world ▶︎ нам предлагают не преуменьшать значение интеллекта [разума] в современном мире. Но если юрист говорит, что the accused person has diminished responsibility ▶︎ это означает, что обвиняемый имеет ограниченную ответственность за свои действия, обычно в связи с умственной неполноценностью. Сравните: If you won't stop diminishing her, it fires back one day. ▶︎ Если ты не перестанешь её унижать, однажды тебе это отольётся [тебе за это прилетит].
Я не могу [на равных] конкурировать с этой хренью
Когда у них миллионеры
А ты так скован по рукам и ногам [ты так унижен]
Нет, ты не американского производства [нет, ты не тянешь на американское качество]
Как вы, наверное, уже заметили, Дзен не любит длинные посты (и авторов, которые их пишут), так что, если хотите прочитать разбор целиком – находите меня в соцсетях ВК, ОК или в телеграме. Для тех же, кто присоединился к нам недавно, советую путеводитель по каналу и другие полезные ссылки.