Подборка английских идиом и выражений с зимним оттенком. А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей: Snowball’s chance in hell Эта фраза используется для обозначения "маловероятной возможности успеха" в чем-либо.
"The small boat had a snowball’s chance in hell of surviving the storm. - У маленькой лодки очень низкие шансы остаться на плаву в шторм. Dead of winter Дословно эту фразу можно перевести "мертвая зима", а обозначает она - самый холодный период зимы.
"It feels like the dead of winter is gone. - Кажется, пик зимних холодов уже прошел." To be on thin ice По-русски мы говорим "ходить по тонкому льду", а по-английски "to be on thin ice", что означает находиться в опасной, провоцирующей или щекотливой ситуации.
"If you keep asking him about his ex-girlfriend, you’ll be on thin ice. - Если ты будешь продолжать его расспрашивать о его бывшей девушке, то поставишь себя в щекотливое положение." Pure as the driven snow Выражение "чис