Меня тут спросили я задалась вопросом, все ли эти слова славянского происхождения.
Ну, допустим, запад - понятно. От слова "падать", там солнце "западает", оно туда опускается.
Восток - состоит из приставки "вос-", которая обозначает движение вверх, и корня "ток", такого же как в глаголе "течь". То есть это место, где солнце "востекает", течёт наверх. Хотя оно, вроде, не жидкое, чтобы течь, но в утренней дымке заря вполне себе растекается, как варенье. Или как раскалённая лава. Да и не всегда "течь" - это про жидкости, ведь даже про человека, который убежал, на своих ногах, можно сказать, что он "утёк".
Юг когда-то выглядел как "угъ", но это, к сожалению, не делает его этимологию понятнее. Скорее всего, роднёй ему приходится греческое слово αὐγή [augḗ], которое переводится как "свет, рассвет", а также латинское имя Август ("почитаемый", откуда и третий месяц лета).
Скорее всего, праиндоевропейская основа - *h₂weg-, с семантикой роста, увеличения. Отсюда и усиливающийся утром свет, и значение наивысшего почитания августейших особ. Получается, югом для славян было место, где увеличивается количество света, солнца или тепла, смотря что из этого им было важнее. А может, всего этого вместе, и туда же плодородие почвы.
Любопытный факт: отсюда происходит и слово "ужин". Поскольку вторым значением слова "угъ" был полдень, а ужином называли прием пищи, ближайший к полудню, то есть, по сути, полдник. Это потом уже ужин сместился на вечер.
Те же процессы, кстати, и в английском наблюдаются, в школе нас ещё учили, что "dinner" - это обед, а "supper" - ужин, а потом оказалось, что "dinner" съехал на вечер, а днём уже давно "lunch".
Для севера родственники сохранились в литовском - "šiáurė" ("север"), "šiaurỹs" ("северный ветер"), и даже в латыни - "caurus" ("северо-западный ветер"). Возможно, к ним же относится английское слово "shower" ("душ"), означавшее некогда холодный проливной дождь.
Так что здесь сложилась исключительно погодная история. Где мокро, холодно и дует - там север.