В фильме «Иван Васильевич меняет профессию» встречаются несколько непонятных старославянских выражений. В этой статье я объясню, что они значат. Красотою лепа, бровьми союзна... -Ах, боярыня! Красотою лепа, червлена губами, бровьми союзна! - говорит Иоанн Васильевич Зиночке. Красотою лепа – хороша собой. Червлена губами – с красными губами. Бровьми союзна – с длинными, близко посаженными бровями. Не уверена, что во времена Ивана Васильевича была мода на брови восточного типа. Но к Царю из сна придираться нет смысла. Кинорежисер Карп Якин, а по совместительству любовник Зиночки, увидев грозного Царя пытается вспомнить что-то по старославянски: «Паки, паки, иже херувимы!»- бормочет он. Паки – снова, опять. Иже – который. Херувимы – ангелы. Получилось: снова, снова, которые ангелы. Следующая фраза Якина: «Вельми понеже». Означает она «очень также». Теперь понятно, почему Царь ничего не понял из его речи. Когда диалог между царем и Якиным более-менее наладился благодаря Зиночке, Царь г
Что значит «красотою лепа, червлена губами» и другие выражения из Ивана Васильевича?
12 декабря 202212 дек 2022
1418
1 мин