Найти тему
Мои первые книжки

История Красной Шапочки

Все мы прекрасно знаем — нельзя носить бабушке пирожки в красной шапочке. Можно в синей, в жёлтой, в зелёной. Да даже серенький беретик уберёг бы бедную девочку от злого волка. Но автору (или авторам?) этой сказки (или не сказки?) было важно показать опасность именно красного головного убора.

Обложка книги, издание 1966 года. Иллюстрация Бориса Дехтерёва. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Обложка книги, издание 1966 года. Иллюстрация Бориса Дехтерёва. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

А теперь, когда автор попробовал «улыбнуть» читателя, пришло время рассказать — кто такая Красная Шапочка и откуда взялась эта сказка. Начать следует с того, что ещё в глубоком Средневековье, в XIV веке на территории современной Европы уже ходило немало легенд о маленькой девочке и злом волке. Изменялось лишь содержимое корзинки: в Швейцарии это был сыр, в Италии — свежая рыба, а во Франции — знакомый всем с детства пирожок.

Иллюстрация Гюстава Доре. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Иллюстрация Гюстава Доре. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

Но основной сюжет оставался неизменным: мама отправляла свою дочь к бабушке с корзинкой провизии. По дороге ей встречался волк и подлым образом выведывал адрес бабушки и код от домофона. Волк появлялся в доме у бабушки раньше девочки, где бабушку преспокойно съедал, а сам переодевался в её одежду. Девочка приходила к бабушке, заставала там лежащего в постели переодетого волка, далее следовал знаменитый диалог о глазах, ушах и зубах, после чего и сама Красная Шапочка благополучно поглощалась ненасытным волком. На чём, собственно, сказка и заканчивалась. Сказка, мягко говоря, была совсем не детской.

Иллюстрация Уолтера Крейна. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Иллюстрация Уолтера Крейна. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

Шарль Перро не мог стерпеть от волка такого непотребства, поэтому в 1697 году выпустил свои знаменитые «Сказки матушки Гусыни», значительно изменив сюжет сказки. Он убрал оттуда особо натуралистичные сцены, а также снабдил сказку моралью: если ты — молодая девица, то и веди себя прилично, нечего слушать всяких волков. Выглядело это примерно так:

Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать.

Иллюстрация Карла Ларссона. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Иллюстрация Карла Ларссона. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

Братья Гримм, спустя сто лет после кончины Перро, ещё более смягчили сказку и добавили классический «хэппи энд» в лице дровосеков, которые приходят на помощь Красной Шапочке и бабушке. Также они несколько сместили акцент морали: проблема отношений "мужчина и женщина" была заменена проблемой "отцов и детей". Вернее — матери и дочери: если бы Красная Шапочка послушалась маму и шла бы к бабушке, никуда не сворачивая и ни с кем не разговаривая, всё было бы хорошо.

Иллюстрация Альберта Анкера. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Иллюстрация Альберта Анкера. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

А на русском языке сказка вышла впервые в 1768 году в переводе Льва Воинова. Перевод делался с версии Шарля Перро и совсем не предназначен был для детей. «Детский» вариант вышел в России только в 1797 году и назывался «Повести волшебныя съ нравоучениями, на Российскомъ и Французскомъ языкахъ, сочиненныя Господиномъ Перольтомъ для детей». Ну, а в современном, известном нам всем виде, эта сказка появилась только в 1897 году.

Иллюстрация Степана Ярового. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Иллюстрация Степана Ярового. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

С тех пор только в России эта сказка издавалась более ста раз, переводилась и пересказывалась бесчисленное множество раз, а с появлением «синематографа» триумфально зашагала по экранам. Навскидку могу порекомендовать посмотреть «Красную Шапочку» от Тэкса Эйвери (весёлый мультик 1943 года), замечательный музыкальный советский фильм «Про Красную Шапочку» 1977 года, а также мультфильм «Серый волк энд Красная Шапочка» 1990 года от Гарри Бардина.

Иллюстрация Густафа Тенгрена. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.
Иллюстрация Густафа Тенгрена. Фото взято из открытых источников в сети Интернет.

Дефицита иллюстраций к этой сказке также не наблюдается (что есть хорошо). Да и вообще: эта сказка может абсолютно заслуженно и уверенно стоять на одной полке с величайшими сказками всех времён и народов. Где она, собственно, и расположилась уже давным-давно.

Спасибо за то, что дочитали до конца! Подписывайтесь на мой канал!