Найти в Дзене

Названия фильмов на английском

Весьма популярный способ улучшить свой английский – с помощью фильмов. Но узнать кое-что полезное можно даже и не смотрев фильм, а уже по его названию. Приступим!

Особенно интересно узнать, как же названия фильмов выглядят в оригинале, ведь далеко не всегда их переводят на русский дословно. Вот несколько примеров:

-Холодное сердце (Frozen — Замороженная)

-Мальчишник в Вегасе (Hangover — Похмелье)

-Монстры на каникулах (Hotel Transilvania — Отель Трансильвания)

- Мой парень — псих (Silver Lining Playbook — Сборник лучиков надежды)

- Полный расколбас (Sausage Patry — Сосисочная вечеринка)

- Бойфренд из будущего (About Time — О времени)

- Мстители: Финал (Avengers: Edgame — Мстители: Конец игры)

- Зверопой (Sing — Пой)

- Лесная братва (Over the Hedge — Через изгородь)

- Подводная братва (Shark Tale — Акулья сказка)

- В джазе только девушки (Some like it hot – Некоторые любят погорячее)

- Крепкий орешек (Die hard – Умри крепко)

- 1+1 (Intouchables – Неприкасаемые)

- Хатико: Самый верный друг - Hachi: A Dog’s Tale - Хати: Собачья сказка)

- Остаться в живых (Lost – Пропавшие)

А теперь давайте выучим несколько слов и выражений через совпадающих переводы фильмов:

Крестный отец – The Godfather

Достучаться до небес – Knocking on heaven’s door

Властелин колец – The lord of the rings

Назад в будущее – Back to the future

Поймай меня, если сможешь – Catch me if you can

Пираты Карибского моря: проклятье Черной Жемчужины – Pirates of the Caribbean: the curse of the Black Pearl

Темный рыцарь – The dark knight

Пролетая над гнездом кукушки – One flew over the Cuckoo’s nest

Молчание ягнят – The silence of the lambs

Как приручить дракона – How to train your dragon

Храброе сердце – Braveheart

Шестое чувство – The sixth sense

Находите английский вокруг себя, запомните названия своих любимых фильмов на английском^)