Весьма популярный способ улучшить свой английский – с помощью фильмов. Но узнать кое-что полезное можно даже и не смотрев фильм, а уже по его названию. Приступим! Особенно интересно узнать, как же названия фильмов выглядят в оригинале, ведь далеко не всегда их переводят на русский дословно. Вот несколько примеров: -Холодное сердце (Frozen — Замороженная) -Мальчишник в Вегасе (Hangover — Похмелье) -Монстры на каникулах (Hotel Transilvania — Отель Трансильвания) - Мой парень — псих (Silver Lining Playbook — Сборник лучиков надежды) - Полный расколбас (Sausage Patry — Сосисочная вечеринка) - Бойфренд из будущего (About Time — О времени) - Мстители: Финал (Avengers: Edgame — Мстители: Конец игры) - Зверопой (Sing — Пой) - Лесная братва (Over the Hedge — Через изгородь) - Подводная братва (Shark Tale — Акулья сказка) - В джазе только девушки (Some like it hot – Некоторые любят погорячее) - Крепкий орешек (Die hard – Умри крепко) - 1+1 (Intouchables – Неприкасаемые) - Хатико: Самый верный др