Сегодня поговорим об идиомах, сленге, ругательствах и других подводных камнях при изучении языка.
Что это такое? И зачем тратить на это время?⁉
Итак, ИДИОМА – это устойчивое выражение, которое имеет не буквальное, а образное значение.
Например: «грызть гранит науки», «дать добро», «когда рак на горе свистнет» и т. д.
⠀
Люди употребляют их не задумываясь, но для иностранца такие фразочки могут представлять серьезную проблему, так как их нельзя перевести буквально, не зная предыстории и культурного контекста. Высший пилотаж в изучении языка – научиться распознавать и понимать идиомы, я уж не говорю об их правильном употреблении. Интересно сравнивать похожие идиомы в разных языках. Например, в русском, если человек не очень умелый, мы можем услышать не лестное выражение о месте произрастания его рук. У шведов ситуация довольно похожая, но они были более мягки. ”att ha tummen mitt i handen” – буквально означает, что большой палец растет у кого-то из центра ладони.
⠀
Многие лингвисты обраща