Найти в Дзене
SveTaBookA

MEBBE, SUPPOSEDTA, DIN, MUSTA, WHERE’SA — английские сокращения, о которых вы даже не подозревали (PART 2)

А вы знали, что в английском языке появляется около 15 новых слов в день? Справедливости ради прошу заметить, что заносят в словарь, конечно, не все слова, а только те, которые регулярно появляются в СМИ, интернете и литературе. Могут ли там появиться сокращения? Ответ — очень редко, а в речи носители языка их используют очень часто. В этот раз я читала главу, где детектив Страйк допрашивал водителя убитой звезды (для тех, кто не следит, я читаю детектив на английском язык и делюсь с вами некоторыми наработками) , и я обратила внимание на их манеру общения. Для меня их речь звучала ритмично, отрывисто и неожиданно свежо на фоне остальных героев повествования. Чтобы и вы могли понимать, что вам говорят даже сокращенно, давайте разберем новые слова вместе. MEBBE = MAYBE Когда произносишь «mebbe», однозначно чувствуешь себя блеющей козочкой, но так или иначе оно существует, и это не фантастика. Mebbe she’s gone to find help. Может, она отправилась за помощью. SUPPOSEDTA = SUPPOSED TO Тут
Оглавление

А вы знали, что в английском языке появляется около 15 новых слов в день? Справедливости ради прошу заметить, что заносят в словарь, конечно, не все слова, а только те, которые регулярно появляются в СМИ, интернете и литературе. Могут ли там появиться сокращения? Ответ — очень редко, а в речи носители языка их используют очень часто.

В этот раз я читала главу, где детектив Страйк допрашивал водителя убитой звезды (для тех, кто не следит, я читаю детектив на английском язык и делюсь с вами некоторыми наработками) , и я обратила внимание на их манеру общения. Для меня их речь звучала ритмично, отрывисто и неожиданно свежо на фоне остальных героев повествования.

Чтобы и вы могли понимать, что вам говорят даже сокращенно, давайте разберем новые слова вместе.

MEBBE = MAYBE

Когда произносишь «mebbe», однозначно чувствуешь себя блеющей козочкой, но так или иначе оно существует, и это не фантастика.

Mebbe she’s gone to find help. Может, она отправилась за помощью.

SUPPOSEDTA = SUPPOSED TO

Тут легко было догадаться, но я прошу вас произнесите это слово вслух, и вы поймете, что где-то внутри вас когда-то умер Снуп Догг. Почувствуйте себя крутым и расслабленным как он.

He was supposedta be getting there round half twelve. Он должен был добраться сюда около половины первого.

DIN=DIDN’T

Здесь произошло что-то невероятное, ведь у DIDN’T уже есть сокращенная разговорная форма DIN’T, но, похоже, кто-то решил, что и это слишком долго произносить, и появилось DIN.

Такую форму я нашла только в книге и угадала значение по контексту. Еще в английском языке есть слово DIN, которое обозначает шум, гам, грохот. Сравните примеры.

But it din change the three months Lula lived there. Но он (код) не менялся все три месяца, что Лула жила здесь.
Huge crowds wander, eternal noise and din. Огромные толпы бродят, вечный шум и гам.

MUSTA = MUST HAVE

Это классическое сокращение для конструкций с модальными глаголами довольно часто встречается и в разговорной, и в письменной речи. Созвучно с индийским приветствием Намасте, правда?

He musta done something to you. Должно быть, он чем-то тебе насолил.

WHERE’SA = WHERE IS

Мне кажется, что это тот случай, когда первоначальная форма звучит лучше. Когда произносишь WHERE’SA, люди могут подумать, что ты чихнул, и сказать в ответ: «Bless you». А еще так можно сократить there is и получить there’sa.

‘Where’s car?’ asked Derrick. «Где машина?» — спросил Дерик.

А у вас есть что добавить к сегодняшней подборке? Пишите в комментариях, если у вас есть свои варианты.

-2

Животные инстинкты, или что общего между галкой и слоном? Изучаем глагол TO DAWDLE

Что такое PAUNCHY, CURVACEOUS, DISHVELLED? Коварные прилагательные, или блюди порядок слов.

Тысяча и один способ избежать слова TIRED в разговоре