Найти тему

Произносимые окончания во французском. Часть I.

Есть случаи, когда во французском, вопреки правилам чтения, согласные на конце слов произносятся. Мы постараемся представить наиболее частотные слова с произносимыми конечными согласными. Начнем с конечной -s.

Итак, в позиции на конце слова -s произносится:

1) в словах bus, tennis, sens, as, os, biceps, mars, ours, oasis, maïs, tous (местоимение), couscous, vis, tournevis, hélas, jadis, fils (не путать с мн.ч. слова fils [fil] - нитки, провода);

2) в латинизмах eucalyptus, plus (в знач. davantage), terminus, virus, campus;

3) удвоенная -SS в англицизмах stress, boss, business, express;

4) в некоторых именах собственных и топонимах:
Clovis, Marius, Damas, Tunis (вариант Tunisie).

В позиции на конце слова -t произносится в следующих основных случаях:

1) числительные sept, huit и их производные, такие как dix-sept и т.д.

2) односложные слова mat, pat, fat net, est, ouest, zest, fret, lest, volt, brut, zut, rut, but. В слове août произнесение -t факультативно: [ut] или [u].

3) группа -ct на конце слов произносится как [kt]: в словах affect, direct, exact, tact, compact, contact, intellect, impact, sélect, infect, correct, strict, tract, verdict.
Исключения (-ct не произносится): suspect, respect, circonspect, instinct, distinct, succinct, prospect.

4) группа -pt на конце слов произносится как [pt]:
abrupt, transept, rapt, concept, script.
Исключения (-pt не произносится): слова exempt и prompt; формы 3 л. ед.ч. настоящего времени от глаголов rompre и corrompre - il rompt; il corrompt.

5) в именах Christ и Antéchrist.
Внимание! Jésus-Christ “Иисус Христос” читается без -t [ʒezykri].

Заимствованные слова во французском языке в которых конечная -t произносится:

1) заимствованные имена собственные, топонимы:
Josaphat, Budapest, Bucarest, Ernest, Everest, Liszt, Faust, Kant, Humboldt, Cronstadt, Hardt, Margaret, Scott, Callot, Clint, Tachkent, Westmount.

2) латинские слова с окончаниями на:
(-it) aconit, accessit, déficit, prétérit, coït, affidavit, sufficit, transit, prurit, exit, granit (существует также в варианте granite);
(-ut) occiput, comput, azimut;
(-at, -et) exeat, fiat, magnificat, vivat; licet.

3) англицизмы с окончанием -et [ɛt]:
jet, set, offset, anglet, asset, gadget, Internet, net, magnet.
Внимание! В более старых английских заимствованиях -t не произносим: sport, ticket, criquet.

4) англицизмы с окончаниями на:
(-ft, -ht, -it) lift, raft, loft, soft, spotlight, yacht, bit;
(nt, -ot) cent, checkpoint, discount, establishment, impeachment, jackpot, spot;
(-rt) short, flirt, kart, smart, sweat-shirt, tee-shirt;
(-st, -tt) toast, test, watt, boycott.

Считается что согласные на конце французских слов перестали произносится с XIV века. Это было одним из тех эволюционных изменений в языке которые ознаменовали собой переход от старо-французского к среднефранцузскому (период XIV-XVI вв, Ренессанс). Морфология и орфография среднефранцузского легли в основу современного французского. Вы спросите, а что там фонетические изменения? А фонетические изменения продолжались. Во многом именно поэтому существует разрыв между тем как мы по-французски пишем, и тем как мы все то же самое произносим.

1. согласные d, s, t, x, z на конце слов во французском языке читаются когда речь идет об обязательном связывании, то есть когда непроизносимый согласный звук на конце слова становится произносимым и связывается с гласным звуком последующего слова. Например в некоторых устойчивых выражениях (plus ou moins, tout à fait, etc), в одной ритмической группе (cet oiseau, dans un restau, quand il pleut, c'est un faux ami, aux élèves, ils aiment; allons-y! profitez-en! arrive-t-il?).
2. однако те же конечные согласные в большинстве случаев не читаются. Например когда -s, -x, -d, - t, -z - глагольные окончания (tu vois, je peux, vous jouez, elle prend, il sait), s и x - показатели множественного числа (photos, nuages, beaux, tableaux, cheveux) и во всех остальных частях речи (toit, prix, nez, rond, parfois, dans, beaucoup, nous, nerveux). Однако, как вы уже поняли по предыдущим постам, исключения есть.
Мы уже рассматривали случаи когда -s и -t на конце слов произносятся, теперь скажем о словах в которых французы произносят конечные d, x и z.
D
произносится в слове sud и в некоторых именах собственных, как David, Madrid.
Z
произносится как [z] в словах gaz и Suez.
X
произносится как [ks]
в грецизмах: larynx, pharynx, onyx, sphinx;
латинизмах: index, Félix, Aix (< от лат. Aquae Sextiae, топоним Aix-en-Provence);
в именах выдуманных персонажей: герои комиксов Рене Госсини - Astérix, Obélix и др;
произносится как [s]
в числительных dix и six если они находятся на конце ритмической группы (nous sommes dix dans le groupe). Если за dix и six идет существительное на гласную - произносим как [z]: six heures, dix oiseaux. А если после dix и six идет существительное на согласную, -x не произносим (dix jours).

Продолжение в следующей статье.