Для того, чтобы лучше понять, что такое современно сумо, мы
задали вопросы ученикам бывшего главного тренера сборной России по сумо, заслуженного тренера, мастера спорта международного класса Александра Яковлева. Это два брата – Сослан (боевой вес 170 кг, рост 196 см) и Батраз (боевой вес 130 кг, рост 190 см) Барадзовы, и оба стали признанными сумоистами в Японии, входящими в первый (высший) дивизион. Они вернулись из страны Восходящего солнца, живут и трудятся в России, но хорошо помнят своё «сумоистское» прошлое. С нами, в основном, общался Батраз Барадзов:
– Что такое сумо в Японии?
– Сумо – это жизнь, это культура Японии, это её традиции. В профессиональном сумо даже разговорная речь немного отличается от обычного языка: очень много слов, которые используются только среди сумоистов и тренеров. Многие путают и называют профессиональное сумо спортом, но на самом деле это не так.
– Насколько серьёзна разница между любительским и профессиональным сумо?
– Развитие в мире (любительского сумо) идёт, конечно, сильное. С момента, когда мы выступали в любительском сумо, на сегодняшний день произошли серьёзные изменения. Я ещё выступал всего лишь на третьем чемпионате мира (по молодёжи) с момента открытия мировой федерации. В прошлом году мы с братом были почётными гостями на чемпионате Европы, который проходил в Казани. Конечно же, уровень развития виден сразу, тем более что проходил турнир в России, где сумо очень любят и видимо поэтому мероприятие провели на высшем уровне.
Любительское сумо – это спорт. Ты живёшь дома, занимаешься своими делами и заботами, и ходишь на тренировки один раз в день, а то и три раза в неделю.
Но профессиональное сумо – это не спорт, это уже жизнь, как я
и говорил ранее. Профессиональное сумо – это государство в государстве. Такая традиционная Япония в современной Японии. Живёшь в клубе, все заботы и мысли, которые есть у человека, лишь только о сумо и о своём клубе. Засыпаешь с этими мыслями и с ними же просыпаешься.
– Ваше знакомство с сумо в России… как в него пришли, чем занимались ранее, лучшие достижения в России?
– Мы с братом Сосланом занимались борьбой дзюдо в зале «Динамо», в одном помещении с сумоистами. В сумо на тот момент главным тренером был Александр Владимирович Яковлев, который и проводил тренировки.
Наш отец всё время наблюдал за нашими тренировками и познакомился с ним. Как-то ехали домой, и отец предложил попробовать потренироваться с сумоистами уже после нашей тренировки. Первая же тренировка переросла в драку, брат мой и на тот момент первый номер сборной России по сумо не поняли друг друга, и началась, скажем так, каша. Мы тогда не знали правила сумо и не представляли, что в этой борьбе можно жёстко принимать соперника, бить ладонями, как в лицо, так и в голову, и в грудь. Столкнувшись с такими ударами, Сослан мгновенно ответил кулаками. Тут очень оперативно вмешался Александр Владимирович, разнял не понявших друг друга соперников и пояснил правила. С этого момента мы перешли в сумо и не пропустили ни одного дня тренировок. Александр Владимирович отличный тренер, наставник, педагог, и как отец родной – внимательный. Тренерское внимание и профессионализм сенсея не оставило нас равнодушными. С того дня мы в сборной много прошли сборов и соревнований, и по сегодняшний день мы всегда рядом с любимым тренером.
В любительском сумо мои достижения, таковы: двукратный чемпион Москвы, двукратный чемпион России, двукратный чемпион Европы, бронзовый призёр чемпионата мира. Это основные достижения... Много ещё было разных международных турниров, но все их я уже
и не припомню.
– Первые впечатления в сравнении с другими видами единоборств?
– Серьёзное отличие от других видов единоборств – кроме пояса (маваси) больше не за что хватать, и допущенную при захвате ошибку невозможно исправить. Потом удары – руками, головой. Борьба скоротечная и если поскользнулся или оступился, не совсем настроился – проигрыш.
– Ваши первые впечатления после выезда в профессиональные клубы в сумо? Как туда попали, в какие клубы, какие лучшие результаты в профессиональном сумо?
– Первое моё впечатление? Это вопрос – зачем ты сюда приехал?! Это было самое яркое впечатление первого дня моего прибытия. Языка не знаешь, даже поговорить ни с кем не можешь, программу телевизора не понимаешь, ни новостей, ни передач, ни фильмов. Привезли в клуб и оставили там одного со своими мыслями. Дело в том, что когда нас с братом уже привезли в клуб, то сообщили – с этого месяца в федерации ввели ограничения на легионеров. Меня приняли первого, а брата тут же увезли – искать другой клуб... Так я и остался один с мыслями, где мой брат и как быть дальше. До этого момента мы с братом никогда не разлучались.
В профессиональном клубе иностранцы первые 6 месяцев к соревнованиям не допускаются, учат язык и тренируются, а в это время клуб готовит документы к принятию иностранного спортсмена. Спустя месяца три я через переводчика попросил ребят сводить меня на соревнования, хотелось посмотреть, как они проходят у профи
и на какой арене бьются. Зайдя на двадцатитысячный стадион
в 9 утра, в то время, когда ещё нет ни одного зрителя (так рано борются только новички, у которых нет ещё болельщиков – фанатов), я увидел вдалеке человека, совсем не похожего на японца. Так произошла наша первая встреча с братом после того как нас разъединили. Оказалось, что и он попросил сводить его на соревнования и показать, как проходит турнир.
Окончание следует...
Николай Смирнов,
Санкт-Петербург, Россия