Найти тему
Зеркало истории

Страж. Преданная. Глава 5

- Кьяра! - тетя Грейс заключила меня в свои объятия так крепко, что у меня затрещали кости. От запаха ее духов у меня на глаза навернулись слезы. Я и подумать не могла, что так сильно соскучилась. 
- Дай я на тебя посмотрю, - она отстранилась и обхватила мое лицо ладонями. - Ты такая взрослая и красивая. Такая леди! 
- Это все мишура, - я промокнула глаза. - Я все та же. И как мне на стену хочется!
Тетя Грейс расхохоталась и мы снова обнялись.
- Мы не опоздаем на ужин?
- У нас еще пять минут в запасе. Дорогая, я знаю, что ты встретилась с дедом. Он сказал, что не прилетит, если я буду здесь, но я не могла больше оставаться дома. Рождество без тебя это какой-то ужас! Ты не расстроилась?
- Нет, - с облегчением рассмеялась я.  - А папа?
- Он не смог. Слишком много дел. Недавно снова была попытка прорыва, так что теперь он весь в заботах. Но скоро вы встретитесь. Я говорила с Риком. Не могу разглашать когда и при каких условиях, это связано с программой вашей подготовки, но это произойдет гораздо раньше, чем ты думаешь.
- А ты уже знаешь про... - я замялась, не зная, как лучше сообщить тете о моем титуле.
- Мы обо всем еще поговорим, - она взглянула на маму Сандры, которая по-прежнему сжимала ее в объятиях.
- Мы не опоздаем, Донна?
- Уже опаздываем, - она наконец-то выпустила дочь. - Здравствуй, Кьяра, я Донна Керлин. Много слышала о тебе от Александры.
- Александры? - я перевела взгляд на красную как так соседку. - Я думала Сандра - это твое полное имя.
- Так и есть, - рассмеялась Донна. - Я родом из Северной Империи. Всегда хотела назвать дочь в честь своей матери Александрой, но в Союзе это имя звучит слишком непривычно. Решила не портить ребенку жизнь. 
- Мне нравится, как звучит. Гордо, по-королевски.
- Можете воспользоваться им, леди Ивстон, - еще шире улыбнулась Донна. - Вот уж не думала, что когда-нибудь окажусь в комнате сразу с двумя леди Ивстона. 
Я скосила взгляд на тетю Грейс - как она отнесется к подобному высказыванию, но тетя по-прежнему улыбалась. Кажется, мой титул не стал для нее неожиданностью. 
- Мам, пойдем, - выручила меня Сандра. Я чуть заметно кивнула ей.
- Верно! Опоздать на прием во дворце! Никуда не годится! - и, схватив дочь под руку, она едва ли ни бегом выскочила в коридор. Мы с тетей Грейс расхохотались.
- Не думаю, что король лично будет проверять, кто и во сколько пришел, - она потрепала меня по щеке. - Тебе очень идет платье.
- Это подарок королевы. Брошь от короля. Принцы подарили мне все для службы, а принцесса Шарлотта браслет со своей руки. И титул. Это же просто нелепо. Меня слишком выделяют, хотя я ничего не сделала.
- Коллинзов и Фелсенов связывают поколения дружбы. Это теперь королевская чета выделяет Кармайклов, прежде их место принадлежало нам. В детстве мы с Ричардом и Эйвелин почти все лето проводили во дворце Ивстона. Мой брат был лучшим другом Дориана, а нас с Эйви любила мать-королева. Она приглашала нас в беседку у южного крыла, и мы вместе пили чай и ели сладости. Ты знала, что она была крестной матерью Эйви?
Разумеется, я этого не знала. Мама не любила вспоминать прежнюю жизнь и Ивстоне, а я никогда о ней не спрашивала. Я даже не слышала о Коллинзах и об их особом положении. 
- Я думаю, именно королева настояла, чтобы Дориан передал тебе титул. Его Величеству Ричард был бы удобнее в качестве наследника Ивстона.
- Я не понимаю, чего от меня хотят. То из меня делают особого стража, то неожиданно начинают готовить в сановницы. 
- А ты не задумывалась о том, что ты могла бы стать принцессой? - тетя Грейс пристально посмотрела в мои глаза. Я оторопела.
- Мы с Джоршем всего лишь друзья.
- Ох, Кьяра, - отмахнулась тетя. - Я знаю, когда ты врешь. Но я имела ввиду совсем не Джорша. 
- Эллиота? - я расхохоталась. - Это просто нелепо!
- Почему? В прошлом наши семьи нередко связывали себя брачными узами. Моя прабабушка была кузиной королевы Елизаветы. Так всегда и бывает - кронпринц женится на принцессе, остальные дети короля связывают себя узами с наследниками отцов-основателей. И Коллинзы здесь стоят выше всех.
- Коллинз не был основателем, - машинально поправила я тетю, но она только отмахнулась. Я же была в шоке. Я и представить не могла, что меня, даже в самых глупых планах, могли представлять женой Эллиота. Впрочем, у короля Дориана была сестра Матильда, мать трех сыновей. Не думает же он, что мое имя должно быть вписано в реестр невест?
- Я буду стражем. Вороном. И лишь так я буду служить королевской семье. И, просто для информации, я никогда не заинтересуюсь принцем Эллиотом, впрочем, как и он не заинтересуется мной. Мы с разных планет. Мы с трудом переносим друг друга. И он брат Джорша.
- Который будет королем, - закончила тетя. - Кьяра, я не умею читать  мысли. Я понятия не имею, о чем думает Дориан, так что не бери мои слова за истину. 
- Не брать в голову? - в моем голосе явственно прозвучали истерические нотки, которых я уже давно не слышала. - Эллиот Фелсен! Принц! И я! Нелепица какая. Уму непостижимо! Девочка из Кентстона, чьим самым большим богатством были пластмассовые серьги и избалованный ребенок монаршей семьи. Услышав подобное года два назад, я бы рассмеялась.
- Два года назад у тебя была мать, а у меня два сына, каждый из которых унаследовал бы титул прежде тебя. 
Я умолкла. Слова тети Грейс ударили сильнее любой пощечины. Хотя я плохо знала кузенов, они вместе со своим отцом вечно мотались между округами, я любила их. Что касается потери матери, то я прочь гнала от себя все воспоминания, не в силах выдержать их. Я чувствовала себя предательницей, но боль была слишком сильна, чтобы я могла ее стерпеть.
Испуганная собственными словами, она прикрыла рот ладонью. Кажется, тетя Грейс никак не ожидала от себя подобной отповеди, и теперь едва не плакала. На наше счастье в дверь постучали. Я поспешно крикнула - войдите.
- Мисс Тайлс, - это была горничная. Для себя я отметила, что меня, слава богу, еще не переименовали в леди Ивстон, - мне велели пригласить вас и мисс Коллинз к королеве-матери, если вы согласны задержаться на ужин.
- Конечно, - кивнула тетя Грейс. Глаза ее были немного покрасневшими, но она уже взяла себя в руки и сумела даже улыбнуться мне. 
Я ожидала, что королева-мать ожидает нас в свои покоях, но страж, ожидающий нас у дверей, спустился на первый этаж. После истории с убийством Джорджии я старалась держаться подальше от плохо освещаемых коридоров, и теперь понятия не имела, куда нас вели. Какого же было мое удивление, когда за одной из дверей оказалось огромное помещение оранжереи. Стекла были такими чистыми, что казалось, будто тропические растения в кадках стоят прямо посреди сугробов. За накрытым круглым столиком сидели королева-мать и дядя Рик. Увидев нас, королева-мать широко улыбнулась, и жестом велела поскорее подойти к ней.
- Грейси, - она протянула руки к тете и та, к моему удивлению, склонившись, расцеловала королеву-мать в обе щеки. Старушка задержала ее руки в своих и внимательным взглядом ласковых глаз принялась рассматривать тетю.
- Я не видела тебя больше десяти лет. Как же быстро бежит время. Слышала о твоем несчастии. Мне очень жаль. И Эйвелин. Дориан был сам не свой, когда до него дошла новость. Ты же знаешь, как он ее любил. 
- Знаю, ваше величество.
- Что касается вас, мисс, - она перевела взгляд на меня, - то я была несказанно удивлена, узнав, что именно вы дочь Эйвелин. Вы совсем не похожи на нее.
- Я похожа на отца, ваше величество, - я бросила взгляд на тетю Грейс, несколько напуганная тоном королевы, но она по-прежнему улыбалась.
- Верно. Я и подумать не могла, что глупость Эйвелин со стратой защитников будет иметь такие последствия. Я до последнего надеялась, что она бросит это джин и наконец-то выйдет замуж за моего мальчика. Знаешь, что она  заявила, когда я завела с ней вопрос о замужестве? Он старше меня, он принц, фу. Так и сказала фу! Нахальный ребенок, - я невольно улыбнулась. Я еще не понимала тех отношений, которые связывали наши семьи, но едва ли кто-то помимо самых приближенных посмел бы таким образом отклонить предложение принца. - Мой сын долго переживал. Полагаю, он до сих пор не в восторге от идеи, что ваше положение при дворе вынуждает его выдвинуть вашего отца в ряды первых кандидатов на пост мэра Кентстона. 
- Мой отец достиг своего положения наставника самостоятельно, пройдя сотни боев. Он лучший инструктор в своем округе и принесет большую пользу государству, оставаясь на своем месте.
- Вся в мать, - покачала головой королева и отчего-то взглянула на дядю Рика. Тот кивнул.
- Присаживайся, Грейс, - королева-мать указала на свободное место, - должно быть ты не видела Ричарда уже очень давно. Расскажи нам, как поживаешь.
Тетя села, а я по-прежнему оставалась стоять, чувствуя себя крайне неловко.
- А вот и мой внук. Покажи мисс Тайлс нашу оранжерею. 
Проследив взгляд королевы, я обернулась и увидела Эллиота, который с ужасом встретил мой взгляд. Неужели тетя Грейс права, и меня пытаются выдать замуж за этого надменного принца? Я неторопливо приблизилась к нему и мы медленно направились вглубь оранжереи, ощущаю на своих спинах настойчивые взгляды. Как я хотела убежать! Присутствие Эллиота раздражало меня настолько, что сердце буквально рвалось из груди. 
- Я хотела поблагодарить вас за подарок, принц Эллиот, - пробормотала я, безуспешно пытаясь придать голосу спокойствие.
- Не стоит, - холодно отозвался он.
- Мне все очень понравилось.
- Рад это слышать, мисс Тайлс.
Мы остановились возле очередного цветущего куста. В любое другое время я бы не удержалась от восторга, предложи мне кто-нибудь посетить королевскую оранжерею, теперь же я с трудом отличала одно растение от другого, краем сознания замечая, что все они растут в джунглях Ивстона, и с некоторыми из ни я уже встречалась.
- Принц Эллиот, - предприняла я еще одну попытку завязать разговор, - Насколько мне известно, королевская семья на зиму перебирается в Ивстон. В этом воду вы решили остаться в столице из-за помолвки?
- Мисс Тайлс, - отчего-то Эллиот разозлился еще сильнее, - всю информацию, касающуюся программы, вам сообщит Беверли Стреймс. 
- Вы же знаете, что можете звать меня по имени? - в том ему ответила я. Вспышки гнева Эллиота уже порядком успели мне надоесть, и я ляпнула первое, что пришло в голову. Он осекся. Глаза его сузились еще сильнее.
- Я буду называть вас так, как считаю нужным. И помните, с кем вы разговариваете, мисс Тайлс! Я вам не Георг! 
- Я это заметила, ваше величество! 
Я думала, что Эллиот не может злиться сильнее, но я ошибалась. Кровь отхлынула от его лица, он стал бледным, точно мраморное изваяние, но сумел перебороть себя. Развернувшись на пятках, он быстрым шагом направился прочь, громко стуча каблуками по каменному полу. Я несколько секунд отрешенно смотрела ему вслед, и лишь потом неспешно направилась обратно к столу, предвосхищая те взгляды, которыми меня наградят обедающие.
Впрочем, я ошиблась. Заметив мое появление, королева-мать широко улыбнулась.
- Точь-в-точь Эйвелин и Доро. Только убегала она. Годы не милосердны к нам, Грейс. Наступит момент, когда ты вдруг поймешь, что все это уже было на твоем веку. И надежды, и ссоры, и примирения.
- Ваше величество, как же вам не стыдно намекать на свой возраст? Я начинаю завидовать вашей бодрости и красоте.
Королева-мать громко рассмеялась. Очевидно, штука пришлась по душе. 
- Ох, Грейси, милая моя Грейси. Как же я завидовала вашей с Эйвелин матушке. Мне всегда хотелось иметь дочерей, да бог не дал. Как же мне нравилось, когда отец отпускал вас во дворец, и мы целые дни проводили в девичьих разговорах. Жаль, что это время не вернуть, как и не вернуть бедняжку Эйви. 
- Теперь вы приобретете дочь.
- Ты имеешь в виду Шарлотту? Ох, не смеши меня дорогая. Я слишком хорошо знаю о нравах Ренельштейна. Бедный мой внук. Для всех это замечательный политический союз, а Георгу придется обеспечивать династию наследниками. Король Рене Второй имел фавориток больше, чем все его предшественники вместе взятые. И я его не виню за это. Все из-за того, что королева Матильда была из Ренельштейна. А Джорши такой милый мальчик. Впрочем, и Элли я горжусь.
Я не сразу поняла, кого она имеет в виду, но когда до моего мозга наконец-то дошло, я едва не расхохоталась. Элли - это же Эллиот! Интересно, он знает, как его называет бабушка? Главное, случайно не проговориться.
- Ты уже слышала, что случилось с бедняжкой Клариссой Кармайкл?
- Боюсь, до Кентстона новости доходят редко, - усмехнулся дядя Рик. - Моя сестрица едва ли вообще знает, кто такие Кармайклы.
- Куда уж мне до тебя, братец, - тепло улыбнулась тетя Грейс. - Кьяра мне писала о ней.
- О, разумеется. Так вот, мы поставлены в крайне неудобное положение. С одной стороны Кармайклы годами служили династии в ожидании этого союза, с другой же едва ли девочка поправится, чтобы на должном уровне исполнять обязанности принцессы. 
- А что думает на этот счет принц Эллиот? - спросила тетя Грейс. 
- Ох, разве Элли снизойдет до того, чтобы с кем-то обсуждать свои чувства? Он похож на своего двоюродного деда Элфи, тот вечно прятался за маской высокомерности и равнодушия, а сам втайне читал горы любовных романов, сопровождая это увлечением реками слез. 
Мы рассмеялись. Элфиас Фелсен скончался семь лет назад, и я не раз видела его суровое лицо в газетных листах. Подумать только! Любовные романы! Я бы скорее поверила в то, что он командует "Стальными воронами".
- Элли хороший мальчик, - продолжала королева-мать. - А как сильно он любит своих родных. Особенно Джорши. Жаль, что он не наследник, он куда больше годится для королевского сана. Не представляю, чем бы иным он мог бы заняться с тем же успехом. Кстати об успехах, - она повернулась и дяде Рику, - ты должен мне рассказать решительно все об операции в Ивстоне.
Дядя с воодушевлением принялся за рассказ, а я  вновь воскресила в памяти последнюю встречу с Джоршем. С тех пор, как я стала свидетелем их свидания с Шарлоттой, он не сделал ни единой попытки переговорить со мной. Умом я понимала, что не вправе требовать каких-либо объяснений или слов утешения, и все же ждала, что Джорш будет искать встречи.
- ... Кьяре, - донесся до меня обрывок фразы королевы-матери. Я бросила на нее быстрый взгляд, но она, кажется, даже не заметила мою отрешенность. - Дориан с особым вниманием наблюдает за ее успехами. Коллинзы всегда были элитой, избранными, если так можно выразиться. Я была крайне удивлена, услышав, что наследница титула попала в программу не из-за желания сменить страту, а в надежде на «Стальных воронов». Вот уж задача - какое место может занять женщина-защитник при дворе, если она принадлежит второй по значимости династии? Не думаю, что Аарон Кармайкл так легко уступит ей свою будущую должность. Признаться, я несколько обрадовалась, услышав слухи о них с Джорши. Я тогда еще не видела вашу племянницу, и полагала, что она похожа на свою мать. Объединить династии, что может быть лучше?
- Особенно, если Фелсены подомнут под себя Ивстон, - негромко заметил дядя. Королева хохотнула, ничуть не оскорбленная его словами. 
- Дерзкий ребенок. Ты совсем не изменился, Рик. Мало твоя матушка пролила слез. Кстати, как вы общаетесь с Кармайклом? По сути, он украл твою должность.
Ответ на этот вопрос я не услышала. Послышался ужасающий грохот, раздавшийся где-то в саду, а затем оранжерею залило ярким светом. Разговор тотчас оборвался. Мы с дядей повыскакивали со своих мест. Дворец наполнился гулом голосов, и мгновение спустя, дверь в оранжерею распахнулась. 
- Ваше величество, - внутрь торопливо вошел Дональд Кармайкл, - проследуйте, пожалуйста, в убежище. На нас напали.
Королева-мать молча кивнула, а тетя Грейс с ужасом воззрилась на нас с дядей Риком. Я ничем не могла ее успокоить – я была стражем, и мое место было среди защитников. 
- Пошли, Грейс, - королева-мать крепкой хваткой стиснула ее плечо и вывела ее прочь. Теперь я могла быть спокойной. 
- Коллинз, возьмешь командование над коридором, ведущим в убежище, Тайлс, внешний периметр.  
- Есть, сэр.
Еще одна вспышка света ослепила меня. Грохот был таким сильным, что на мгновение мне показалось, что я оглохла, но тишину разорвали крики и выстрелы. Стеклянные стены оранжереи были выбиты взрывом. Я уцелела лишь потому, что уже зашла следом за дядей и Кармайклом в коридор. Не успей я закрыть дверь, меня буквально изрешетило бы осколками стекла. Дядя был бледным, точно полотно, кажется, он испугался гораздо сильнее меня. 
- Дональд... - тихо произнес он.
- Конечно. Тайлс, немедленно в убежище!
- Нет, - меня все еще трясло от осознания той опасности, которой мне чудом удалось избежать, но прятаться я не собиралась, хоть тысячу раз назови меня леди Ивстон. - Командор, позвольте мне остаться. Я страж. И это главное. 
- Ты отвечаешь за принцессу.
- Я это не забыла. Но, полагаю, вы уже убедились в том, что принцесса в безопасности. Я знаю протокол - пятьдесят лучших защитников находятся в коридоре, ведущем в убежище, десять в непосредственной близости от королевской семьи. Они под надежной охраной, я там не нужна. А во дворе гибнут стражи, которые менее опытные, и которым нужна помощь. Я прошу вас не отменять свой предыдущий приказ. 
- К черту, Тайлс, - махнул рукой Дональд, и я бросилась вперед по коридору к главным дверям дворца. Здесь лакеи, дрожащие от страха, уже снабжали защитников оружием. Горничная, совсем юная девушка, помогла мне надеть бронежилет. Как же я жалела, что на мне придворное платье! 
Во дворе был хаос. Всюду, куда не глянь, горели костры, на фоне которых можно было разглядеть сотни фигур. Темнота ночи не позволяла мне понять, где конфедераты, а где защитники, впрочем, нападавшие не соблюдали никакого построения, они рассредоточились по всему двору. Я никогда не видела столько конфедератов. В стене была брешь размером с фугас. 
Время для нападения было подобрано идеально. Ни на одном из защитников не было привычной формы. Лица их изменяли до неузнаваемости языки огней, и лишь по бронежилетам можно было догадаться, что перед тобой один из своих. 
Затаившись за статуей Минервы, я вступила в бой. Я всегда предпочитала рукопашную, но масштаб нападения был таков, что иначе, чем об отстреле думать даже не приходилось. В моем распоряжении было всего два магазина, и мазать было нельзя. 
Я никогда не вела бой на открытой местности. Мы всегда расстреливали конфедератов со стены, в редких случаях устраивали засады во внешнем периметре, но стоять лицом к лицу было совсем иным. Лишь когда пуля пролетела совсем близко от меня, я очнулась от замешательства и открыла огонь. Кто-то сцепился с защитниками в рукопашной, и их мелькающие фигуры мешали как следует прицелиться. Стоящий в десяти метрах от меня конфедерат резко дернулся  и рухнул на снег – наши снайперы заняли свое место на крыше. 
Я направилась к внутреннему портику, когда рядом со мной мелькнула высокая фигура. Краем глаза я уловила, что на нем нет брони, и уже приготовилась выстрелить, когда увидела лицо Эллиота.
- Ты что здесь делаешь? - мои слова заглушили автоматные очереди, но он меня понял. Господи, а если бы я выстрелила? - Во дворец! Пригнись! 
Впервые на моей памяти Эллиот не начал спор. Он послушно согнулся, и я потащила его в сторону замка. Черт подери, уворачиваться в одиночку было непросто, что уж говорить о том, чтобы к тому же охранять безоружного Эллиота? Как назло, конфедераты сместились в сторону главного входа. Можно было бы попытаться проникнуть во дворец через разбитую оранжерею, но я не была уверена, что Дональд ее не перекрыл. 
- Давай вперед, - бросила я Эллиоту. Отсиживаться в тени сада было рискованно - нас легко было заметить среди голых стволов. Мы бы так и не поняли, откуда прилетела пуля. Прорываться через центральные двери было единственным выходом. 
Мы держались тени - нельзя было привлекать к себе внимание. Возможно, защитникам удалось бы взять под охрану принца, но их было слишком мало. Затащив Эллиота в тень наряженной елки, я принялась менять магазин. Руки мои так тряслись, что я с трудом смогла с ним справиться.
- Надевай! - я стащила с себя бронежилет. Эллиот запротестовал, он пытался, снова натянуть тот на меня, но я вырвалась, ощущая боль в плечах, в которые вцепился принц. – Хорошо, - пробормотала я, когда тот наконец-то надел бронник. – Зайдешь за меня. Попробуем дойти до окна галереи, а оттуда ко входу. Понял?
Раздался еще один взрыв. Земля под нашими ногами задрожала. Звуки выстрелов на мгновение стихли, а затем послышался треск. Загоревшаяся елка накренилась вперед, нависла над нашими головами, а затем, быстрее, чем я успела оттолкнуть Эллиота, рухнула вниз. Я почувствовала страшную боль в ребрах, а затем меня накрыла тьма.