Как по-корейски написать список благодарностей?

 В конце года мы пишем списки благодарностей, но как это сделать по-корейски? Какой конструкцией можно поблагодарить мир за все, что он для вас делает?

В конце года мы пишем списки благодарностей, но как это сделать по-корейски? Какой конструкцией можно поблагодарить мир за все, что он для вас делает?

Честно признаюсь, мне понадобилось некоторое время, чтобы сообразить и вспомнить, что могло бы подойти. Все таки в корейских учебниках такому не учат.

Чтобы упростить задачу, я написала вам небольшую табличку-подсказку, по которой вам будет легче писать свой список благодарностей. В ее основе лежит легкая конструкция, которую вы наверняка уже использовали и не раз!

Чтобы воспользоваться данной табличкой, вам необходимо уметь составлять простые предложения и понимать, какая часть речи в этом простом предложении стоит в сказуемом. Условные обозначения, которые вам понадобятся: N - существительное, AV - глагол, DV - прилагательное, V - значит тут можно использовать и прилагательное и глагол.

И так мы имеем четыре варианта:

1. Если мы собираемся использовать глагол в конце простого предложения (до добавления слов “за это благодарю”), то используйте конструкцию AV아/어서 고맙습니다. Если разобрать ее по частям, то она состоит из 1)아서/어서 (так как, в нашем случа “за”) и 2) 고맙습니다 которое можно заменить на 감사합니다 (спасибо, благодарю).

Примеры с этой конструкцией:
이번 겨울은 눈아 많이 와서 고맙습니다 - спасибо, что этой зимой было много снега (актуалочка для людей из Калининграда)
올해에 여행을 많이 해서 고맙습니다 - благодарю, что в этом году я много путешествовала

2. Если мы хотим поблагодарить за какое-то прилагательное, то есть два варианта: использовать первую конструкцию V아/어서 고맙습니다 или DV아/어져서 고맙습니다. В первом случае мы просто благодарим за какое-то прилагательное, например:나는 예뻐서 고맙습니다 - благодарю, что я красивая. Во втором случае, мы благодарим за то, что мы стали более …(сюда вставить нужное прилагательное)

Например: 올해에 날신해져서 고맙습니다 - благодарю, что постройнела в этом году

3. Если мы хотим поблагодарить за то, что как-то стало или вы начали что-то делать, то можно использовать конструкцию V게 돼서 고맙습니다

Примеры с этой конструкцией:
춤을 추게 돼서 고맙습니다 - спасибо, что я начала танцевать (стала танцевать)
운동을 하게 돼서 고맙습니다 - благодарю, что начала заниматься спортом

4. Если хотим сказа “благодарю, что сделали так, что…” используем V게 해주셔서 고맙습니다

Примеры с этой конструкцией:
좋아하는 일이 생기게 해주셔서 고맙습니다 - благодарю за то, что у меня появилась работа (дословно: что сделали так, что у меня появилась работа)
아이들이 매일 웃게 해주셔서 고맙습니다 - спасибо, что сделали так, что мои дети каждый день улыбаются (это если более дословно к корейскому перевести)

Словечки, которые вам могут понадобиться:

  • 올해에 - в этом году
  • 이번 - этот раз (이번 겨울 - эта зима)
  • 건강하다 - быть здоровым (DV)
  • 행복하다 - быть счастливым (DV)
  • 기쁘다 - радостный (DV)
  • N과 함께 - вместе с N
  • 보내다 - проводить (время)

가족과 함께 시간을 많이 보내게 돼서 고맙습니다 - благодарю, что смогла провести много времени с семьей (в этом году).

Хотите научиться говорить и понимать по-корейски? Присоединяйтесь к моим курсам!

Промокод для зимней распродажи ищите в телеграмм канале.

______________________________

Учите корейский с удовольствием~