Каждый месяц наступает момент, когда недобросовестному ответственному в компании нужно отчитаться за работу. Чтобы отчет получился зачетным, в топку летит всё, что имеется.
В результате мы нередко получаем сведения на языке плохого лидера. Ввиду большого опыта работы мы научились разговаривать на подобном иностранном языке, но, благо, язык хороших лидеров – наш родной язык.
Перевод
“Наша бравая команда сделала 500 звонков!” переводится как “Кто-то один из команды нафигачил половину, пока остальные ходили на перекуры (в лучшем случае работали в других каналах)”.
“Команда рекрутеров вывела 5 менеджеров” переводится как “Трое из них пришли по рекомендации, одного привёл сам руководитель, а пятого с горем пополам вывела команда рекрутеров”, то есть - все правильно вы схватываете - один рекрутер.
Когда подрядчик/партнёр начинают работать с другим направлением в компании, “Это горизонтальный рост” переводится как… (осторожно, это нецензурная лексика, ругаться не будем). В общем, такие слова лучше не использоваться в адрес хорошего лидера, вы можете его сильно оскорбить.
Грамматика
Называйте лучшие результаты относительно общего количества.
Пример: “Этот добряк сделал половину звонков из всего количества звонков команды.”
Называйте конкретных людей, которые помогли добиться конкретного результата.
Пример: “Поблагодарим этого парня за то, что привел к нам столько хороших менеджеров.”
Будьте в курсе трудовых условий каждого, кого зовете в песочницу.
Пример: “Эта богиня сделала небольшое количество звонков, потому что она занималась другой, не менее важной работой.”
Учите новые языки!
Говорит на многих, но разговаривает на одном языке команда SaPoVaR