В рубрике Déjà vu я уже рассказывала о многих знакомых нам словах, пришедших из французского языка.
В этой статье я приведу несколько часто употребляемых слов, которые тоже вам хорошо знакомы и даже полностью совпадают по значению с французским оригиналом, но при переходе в русский
поменяли род, подчиняясь правилам нашей грамматики.
Именно в этих словах русскоговорящие чаще всего и допускают ошибку, путая их род (как и французы, изучающие русский язык и встречающие знакомые слова). Надлеюсь, эта подборка поможет вам их запомнить и меньше ошибаться.
Кстати, из слов в этой подборке можно составить полноценный обед:
1. Une salade (f.) - салат (м.)
2. Une soupe (f.) - суп (м.)
3. Une tomate (f.) - томат (м.)
4. Une baguette (f.) - багет (м.)
5. Une limonade (f.) - лимонад (м.)
Очень полезная подсказка: большинство слов на -ade и -ette во французском - женского рода: une promenade, une escalade, une pirouette, une silhouette.
Бонусом вы знаете род еще десятков подобных слов.
6. Un problème (m) - проблема (ж.)
Бонус 2: целая группа слов латинского происхождения, заканчивающихся на -ème (на -ма по-русски, поэтому в русском они все - женского рода): un système, un thème, un dilemme - во французском имеют мужской род.