Помимо прямых функций итальянские грамматические времена имеют ряд вторичных, некоторые из которых неочевидны и не изучаются в базовом курсе грамматики. Вот некоторые из них: Будущее со значением предположения в настоящем: Sarà a casa (?) ‘Может быть он дома?’ Предбудущее со значением предположения в прошедшем: Sarà stato a casa? ‘Может он был дома?’
Настоящее историческое (presente storico) со значением прошедшего: Petrarca nasce nel 1304 e scrive «De contemptu mundi» nel 1343. ‘Петрарка родился в 1304 году и написал «De contemptu mundi» в 1343-м’ Настоящее со значением ближайшего прошедшего: Arrivo proprio ora. ‘Я только что приехал’
Настоящее со значением будущего: Tra due mesi vado a Parigi ‘Через два месяца я еду (поеду) в Париж’ Обратите внимание! Такое употребление невозможно в пассивном залоге: Tra un ora il negozio sarà chiuso (НЕЛЬЗЯ è chiuso) ‘Через час магазин будет закрыт (закроется)’
Также невозможно с глаголами состояния (стативами): Domani sarò felice (НЕЛЬЗЯ sono fe