Найти тему
China Campus Network

«Понять» что-то в китайском — это целая история!

Разбираем синонимы китайского языка для эффективной подготовки к тестам. Это необходимо не только ученику, но и учителю! Так что заходите в нашу "Учительскую", там можно найти еще много полезного.

明白 более формальное и уважительное к собеседнику. Означает, что вы осознаете, что вам говорят, знаете исчерпывающе, усвоили ясно.


不知我说清了没有,说明白了没有。
我明白你的意思了。
他总是最后一个弄明白我得笑话。


懂 знаете и понимаете глубоко, включая коннотации, причины, на профессиональном уровне.


他对中文只懂得一点儿皮毛。
这道数学题真难,我怎么也搞不懂。
这本小说很容易,你能读得懂。


理解 используется для глубокого и полного понимания чего-то, что требует логики, эмоций или эмпатии. Довольно официальное по окраске.
我很理解你的情况。


专家们的讨论可有助于进一步理解这些问题。
你是想要救赎我吗?…你,真是难以理解的生物。


了解 более поверхностный: ухватить общую идею, иметь базовое представление, знать неполно.


同学大致了解了这道题。
我了解你这种人。
他对中国情况不了解,甚至不知道中国首都是哪个城市。

От самого простого к более глубокому китайцы расставляют так: 了解、理解、明白、懂


Интересно, какие антонимы предлагает китайский словарь: 了解 / 陌生、理解 / 懵懂、明白 / 糊涂