Или история о том, как хвалённый немецкий Ordnung (порядок) дал сбой
Вначале давайте разбёремся с видами виз. Я была настолько “в теме” до релокации, что думала, что есть только Шенген. Но он вообще ни как не относился к нашему случаю переезда в Германию.
- Голубая карта. Именно её получают сотрудники фирм, которых перебрасывают в новое место работы. Она выдаётся на полгода. По ней можно трудоустроиться сразу в день приезда. Позволяет путешествовать по Европе (но мы если честно пока не проверяли, хотя её действие у нас подходит к концу)
- Виза воссоединения семьи. Она как раз оформляется для жён и детей релокантов. Срок тот же - 6 месяцев. Тоже открывает двери для евротрипа, но нам не до того пока))))
- Есть ещё учебные (если вдруг вы захотите получить образование)
- естественно Шенген для кратковременных путешествий, съездить в гости, командировку и лечения
- визы поздних переселенцев (если у вас в роду есть этнические немцы)
- рабочая виза (да голубая и рабочая это разные виды виз).
Почему ехать по голубой карте, удобнее чем по рабочей:
- Её проще получить, ведь у тебя на руках уже есть контракт с твоей фирмой, где указаны сроки трудового договора и гарантированная заработная плата в год (меньше этой суммы, тебе не могут начать неожиданно платить, больше - пожалуйста, но зная прижимистость немцев, на это рассчитывать не приходится)
- Эту визу легче продлять (хотя чаще всего после неё получают временный вид на жительство)
- Не нужно владеть немецким языком и его подтверждать. У мужа на тот момент знаний было на уровне нуля - имя, фамилия, возраст, семейное положение.
- Плюс она облегчает въезд твоей семье - мы как вагончики паровоза, лихо присоединились к локомотиву, без знания языка, необходимости работать и платить налоги (при этом мы имеем всё те же социальные гарантии).
Да, вы всё верно прочитали в последнем пункте - мы просто едем вслед за мужем, никаких плюсов не принося этой стране, но пользуемся садами, школами, медицинскими услугами и т.д. Ещё и понижаем мужу налоговую ставку своим сидением на его мужественной шее. При этом я могу в последующем переобучиться и также пойти работать, а могу и не пойти.
Но ведь где-то должно возникнуть “НО”. Да, оно связано именно с бюрократической составляющей. С момента подачи на визу до вылета прошло 30 дней, а вот готовились мы несколько месяцев.
Самым первым шагом в этой бумажной эпопеи - это необходимость апостилировать документы. Я вообще советую, тем кто не исключает для себя возможность когда либо, даже в далёком-далёком будущем вероятность или возможность переезда - сделать апостили глубоко заранее. На всякий случай.
Апостиль
Что это за “зверь”. Итак, это по сути легализация российских и советских документов в других странах. То есть, только когда есть эта печать, документ имеет такую стандартную форму, которую признают большинство государств. И тогда в международном правовом поле - свидетельства подтверждает что это ваши дети, ваши родители, ваш супруг/супруга. Сложность его состоит в том, что это хоть и платная услуга, но делается только в министерстве юстиций того города, где вам выдавали документы, даже -дцвть лет назад - мы поехали в родной город, а мои знакомые летали в бывшую советскую республику и делали там. Плюс это не быстро, мы потратили неделю, знаю, что в период ажиотажа срок ожидания был до 3ех недель. Также это нужно/можно сделать для дипломов о высшем образовании (но мы не делали).
Затем делаются нотариальные переводы свидетельства о браке, свидетельство о рождении детей, дипломов (для некоторых приходиться ждать запроса и подтвержать специальность, но мужу повезло -дополнительных танцев с бубнами не потребовалось). Мы ещё делали переводы характеристики и личного дела ученика школы старшей дочери. И здесь очень важно проследить, чтобы вам не просто перевели предметы и оценки, но и пометили систему оценок, что “5” - это отлично, а “2” - это неудовлетворительно (нам, естественно, впервый раз это упустили)
В Германии "отлично" - это единица, а пятерками вообще нет смысла гордиться
Конечно, муж получил подписанный контракт (это по сути уже была точка невозврата, потому что как только ты его подписываешь, это значит, что всё - ты должен сделать всё, чтобы добраться до Германии и приступить к работе). С работы ему также выслали подтверждение, что ему гарантируют предоставление жилья, с возможностью проживания там семьи (конкретных сроков, названия отелей не требуется). А супруг написал письмо в свободной форме, что берёт на себя ответственность за наше содержание и проживание (короче, что мы не будем с детьми спать на вокзале и побираться возле магазинов).
И так, когда все бумажки были собраны, переведены за адские тыщи (хотя муж говорит не так уж и много, и их потом фирма вернула) на немецкий язык, всё разложено по четырем папкам по членам семьи, плюс в каждой папке еще 2 папки копий. Всё должно идти строго в определённом порядке - за паспортом, свидетельство о браке с апостилем, за ним диплом, потом его подтверждение, после него договор, за ним еще 25 бумажек (вы наверное уже устали читать, а мы это полтора часа только раскладывали).
И вот мы гордые приходим на подачу виз. (Мы записались на 1 июля - 15 апреля, и это была ближайшая дата). Милая девушка в окне - берёт у нас документы, хвалит, что всё лежит как нужно (мой перфекционист ликует). Паспорта, апостили, свидетельства о браке, диплом, вопрос с жильем, контракт - всё супер. И тут как гром среди ясного неба - единственная бумага, которую нам предоставил немецкий офис (всё остальное выдавали в московском) это по сути таблица подтверждения контракта - она была на немецком, мы проверили всё, на что хватило наших знаний, всё было правильно, но немцы (БЛИН) забыли вставить срок действия контракта. Всего одного слово. При чём в контракте всё есть - нужно было просто написать это на немецком.
Всё, моя внутренняя отличница, падает в глубокий обморок, представляя, как мы идём домой записываемся заново на 1 декабря, деть идёт в школу в сентябре, младшая по традиции собирает всё сопли в садике, всю подготовку приходиться начинать заново, и вообще непонятно, что там будет осенью и т.д. и т.п. Я умею себя накрутить.
А милая девушка видя моё бледное предобморочное состояние, и хмурый взгляд мужа (а о чём он подумал в этот момент никто никогда не узнает) и говорит: “Да, не переживайте, попросите, чтобы переделали и нам просто PDF-ку пришлёте, мы её приложим”. А что так можно было?! Серьёзно?! Просто электронный документ в посольство послать и всё зачтётся? Так тоже работает?
Дальше оплачиваем страховку. Откатываем пальцы. Идём завтрако-обедать в кафе. Параллельно муж строчит письмо на работу, объясняя ситуацию, и видимо в таком тоне, что уже через час переделанный документ от немецкого офиса был на нашей почте. Это всё перенаправили в консульство, и вот спустя неделю (мы понимали, что всё всем должны выдать, но было волнительно) нам дали визу. Всё, теперь путей отступления больше не было, осталось только купить билеты на самолёт, собрать и перевезти вещи, долететь.
Но об этом я расскажу в следующие разы, там тоже будет всё не гладко (ну, как обычно вообщем).