Найти тему
Оригинальная версия

Выучи глагол vouloir по песням

Оглавление

Неправильные глаголы - одна из немногих вещей, которую при изучении языка необходимо просто выучить (о самых нужных во французском языке 5 глаголах, которые стоит выучить в первую очередь, я писала здесь).

Хорошая новость в том, что самые неправильные глаголы - еще и самые употребимые, поэтому запомнить их будет легко просто благодаря частому использованию.

А еще более хорошая новость в том, что некторые формы вы уже знаете, сами того не подозревая,даже если не учили французский, а просто любите французскую популярную музыку.

В этом посте я собрала несколько песен, в которых используется очень полезный глагол vouloir (хотеть). В общем, слушайте, подпевайте и автоматически запоминайте спряжение. Причем в примерах этот глагол встречается в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах.

1. Je veux (Zaz).

Начну с самого очевидного примера - всем известная (может быть, даже слишком) песня французской певицы Zaz. Песня поется от первого лица, так что давайте разберемся, чего именно хочет (и не хочет) певица, и запомним первое лицо единственного числа глагола vouloir.

✂️ Je veux

Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
C'n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Moi,
j'veux crever la main sur le cœur (papala-papapala)

Я хочу любви, радости, хорошего настроения,
Не деньги ваши сделают меня счастливой
Я лично хочу умереть с чистой совестью

Обратите внимание, что je veux иногда сокращается до j'veux. Так же как de la сокращается до d'la, а ce n'est pas до c'n'est pas, fera - до f'ra. Такое «съедание» очень характерно для разговорной речи (здесь даже просторечный стиль).

✂️ Je n'en veux pas

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Des bijoux de chez Chanel,
je n'en veux pas
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ? (Papala-papapala)

Дайте мне сьют в отеле Ritz, я его не захочу,
Украшения от Chanel, я их не хочу
Подарите мне лимузин, что я с ним буду делать?

В этих фразах en - это местоимение «этого» (заменяет то, чего именно она не хочет). А отрицание, как видите, строится с помощью ne (n') и pas вокруг глагола (здесь сокращение ne до одной буквы обязательно, как и всегда перед гласной).

2. Voulez-vous coucher avec moi?

✂️ Voulez-vous coucher avec moi?

Не менее известная песня из фильма Moulin Rouge, и строчка, которая, пожалуй, не нуждается в переводе.

Voulez-vous coucher avec moi се soir? - Хотите ли вы спать со мной сегодня вечером?

Из нее мы запоминаем форму второго лица множественного числа глагола vouloir (vous voulez - вы хотите), а еще - как задаются вопросы с помощью инверсии: voulez-vous? (сначала глагол, потом местоимение). Это подчеркнуто вежливая форма вопроса.

3. Voulez-vous danser? (Ricchi e Poveri)

✂️ Voulez-vous danser

Еще один пример на ту же форму из старой итальянской песни с припевом на французском.

Voulez-vous, voulez-vous, voulez-vous danser? (Хотите ли вы потанцевать?)

Как видите, тут тоже используется инверсия и обращение на вы. А после глагола vouloir глагол danser используется в инфинитиве и без предлогов.

4. Etre sympathique (Pink Martini)

Чуть менее известная песня, которая поможет запомнить отрицательную форму глагола vouloir.

✂️ Je ne veux pas travailler

Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume

Я не хочу работать
Я не хочу обедать
Я хочу только забыть
И потом я курю

А этот отрывок поможет запомнить форму для третьего лица множественного лица.

✂️ les petits soldats qui veulent me prendre

Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui
veulent me prendre

Охотники у моей двери
Как солдатики
Которые хотят меня захватаить.

Подведем итоги:

Из всех шести лиц вы теперь знаете спряжение глагола vouloir в 3:

Je veux - я хочу
Vous voulez - вы хотите
Ils veulent - они хотят.

Добавим еще три, тем более что 2 из них совпадают с первым лицом.

Tu veux - ты хочешь
Il/Elle veut - он/она хочет (отличие от первых двух форм только в последней букве, которая все равно не произносится)
Nous voulons - мы хотим

Еще запомните, что в отрицании вокруг глагола ставится ne и pas, вопрос можно задать с помощью инверсии, а после глагола хотеть глагол используется в инфинитве и без предлога.