Найти в Дзене
English KinderLand

Артикль с неисчисляемыми вещественными и абстрактными. Coffee, THE coffee or A coffee. And about Love.

Оглавление

- Sophie, do you like coffee?

- No, I don't like it. I looove it! )))

Научилась так шутить Соня) И да, она обожает латте. Наш ребёнок не любит компоты, не пьёт соки, и уж тем более пакетированные, а натуральный кофе, без сахара (разумеется с 'детской' пропорцией молока).

Только, пожалуйста, не делайте круглые глаза, наши дорогие читатели) , как это делают Сонины дедушки)

Речь в статье пойдёт не о здоровой и неполезной еде, а об артиклях перед оной. Об артиклях перед существительными неисчисляемыми (вещественными и абстрактными). А в качестве примера для первых возьмём кофе. Так как это самый обожаемый и достойный напиток в нашей семье, как вы уже поняли)

  1. We have coffee two or three times a day.
  2. I prefer latte or coffe with milk to black coffee.
  3. Would you like some coffee?
  4. May I have a coffee?
  5. What an exquisite coffee you have made!
  6. The coffee tastes cinnamon.

Теперь будем разбираться, что к чему) Правила просты, если понять основную логику.

В общем

Если мы подразумеваем 'вообще, всякий, любой, именно ..., а не...', и не акцентируем внимание на чём-то конкретном, то мы не используем артикль перед существительным неисчисляемым. В наших примерах это предложения 1 и 2.

We have coffee two or three times a day.

I prefer latte or coffe with milk to black coffee.

(1) Обычно мы пьём кофе (вообще кофе, любой, кофе, а не чай). (2) Я люблю кофе с молоком, а не чёрный кофе.

Обратите внимание, здесь слова 'с молоком' и 'чёрный' не являются каким-либо новым или отличительным признаком, как эпитет 'exquisite' в примере 5. Это, так сказать, сорт кофе, как отдельное понятие, отдельный напиток. И мы подразумеваем 'вообще'.

Так же мы можем сказать про сорт сока. Например, Orange juice is full of vitamin C.

Или к примеру 'deep snow', как эдакий сорт, разновидность снежного покрова. Look outside! Everything is covered in deep snow / in snow.

О конкретном

Сразу перейдём к примеру 6. Для сравнения с примерами 1 и 2. Здесь мы имеем ввиду 'конкретный, определённый, тот самый'.

The coffee tastes cinnamon. Чувствую вкус корицы в кофе. Именно в том кофе, который пробую сейчас, или который уже выпил.

The orange juice you bought is very sour. Тот апельсиновый сок, что ты купил, уж очень кислый.

Порция, количество

Если мы предмет не можем сосчитать, но мы подразумеваем какое-то количество, то используем 'some / any'

Would you like some coffee?

А если мы чётко называем количество или определяем порцию, то мы спросим: May I have a cup of coffee?

А теперь 'чашечку' просто оставляем в уме и используем артикль 'a':

May I have a coffee?

Или Mummy, would you buy me an ice-cream? (= a cone of ice-cream)

Отличительная черта

Вот, добрались мы и до последнего примера. Где мы используем эпитет, который добавляет нашей чашечке кофе своеобразный оттенок, что-то новое, возможно, неповторимое. А любое новое в английском языке непосредственно связано с артиклем 'a'. Вот вам и пожалуйста)

What an exquisite coffee you have made!

Но здесь ещё и конструкция такая грамматическая, которая требует после 'what' неопределённый артикль перед 'прилагательное + существительное в единственном числе'.

Итак, с кофе мы разобрались, а на его примере с неисчисляемыми существительными вещественными. Теперь перейдём к абстракции.

Но вначале, позвольте небольшое лирическое отступление. А именно, наш семейный рецепт кофе - латте. Если вы тоже кофеманы)

Порция на двоих, из расчёта по 200-250 мл (стакан) на порцию. Думается, как средняя порция латте в Макдональдс.
Стакан воды + стакан молока + 3 чайные ложки молотого зернового кофе. Десертные ложечки, кофе будет слабее. С горочкой - крепче. Всё сразу вливаем и добавляем в обычную кастрюльку и варим на среднем огне, пока кофе не поднимется. Вернее, пока не готов будет 'взлететь' из кастрюльки.
И, разумеется, sugar free) Сахар портит изысканный вкус кофе. Так же как и вина)
Попробуйте!) Enjoy your coffee latte!

Абстрактные существительные

Смысл и логика та же, что и с неисчисляемыми вещественными. Поэтому давайте перейдём сразу к примерам. Предлагаю поговорить про любовь.

What is love?

Согласно общему правилу и в их общем или обобщенном значении абстрактные существительные (так же как и неисчисляемые вещественные) артикля не имеют.

А вот примеры, где любовь приобретает своеобразного рода 'сорт, разновидность', но тоже подразумевает 'вообще, всякая'. Поэтому без артикля.

It was love at first sight. - Это была любовь с первого взгляда.

I'm sure you will find true love. - Я уверен, ты найдёшь настоящую любовь

It is a story of unrequited love. - Это история безответной любви.

When she cries, I am ready to swear eternal love and cry myself. - Когда она плачет, я готов разрыдаться сам и поклясться ей в вечной любви.

Oh, puppy love can be heartbreaking. - О, детская любовь может быть душераздирающей.

А вот здесь появляется явная конкретика. Именно, наша любовь к нашим детям.

Nothing is as strong as the love you have for your kids. - Ничто не сравниться по силе с нашей любовью к детям.

А в этом примере эпитет 'passionate' добавляет индивидуальный, особый характер. Следовательно, используем артикль 'a'.

I have a passionate love for the sea.

НО, если мы не хотим акцентировать внимание на какой-то индивидуальности или особом характере, то просто не используем 'a'

Вот такая у нас статья про любовь и кофе получилась. Или про любовь к кофе)

Если статья вам оказалась полезной, поддержите пальчиком вверх.

Не про английский, но всё же спрошу) Как вам наш рецепт кофе? Делитесь в комментариях впечатлениями и вашими рецептами.

Общие правила использования артикля с common nouns читайте здесь.