Нобелевку, да и вообще крупные премии, почему-то принято недооценивать. Да, в мире до 2021-го не особенно знали, кто такой Абдулразак Гурна. Так, казалось бы, повод узнать неплохого (как минимум) автора, которого явно не на пустом месте выбрали (не Полярному же, простигосподи, дали). Но нет, почему-то для многих премия - всего лишь повод поворчать, что
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться
А я вот лично для себя не могу провести границу между просто хорошей литературой и "литературой на Нобелевку". Лучше ли Анатоль Франс Марселя Пруста, и если да, то чем? Лучше ли Боб Дилан Леонарда Коэна или оба они - из слишком "низкого жанра"? А Дарио Фо и Умберто Эко - как быть с ними?
Но на общие темы можно рассуждать годами, давайте о конкретном.
Аннотация:
Действие романа разворачивается в колониальной Африке в то время, когда английские захватчики вытесняют туземцев с их земли, а немцы планируют строительство железной дороги через весь континент.
Отец Юсуфа продает сына в рабство в уплату долгов. Сначала Юсуф попадает в лавку новоиспеченного хозяина, а после отправляется в путешествие по стране вместе с торговым караваном.
Крах прежнего мира, межплеменные войны, суеверия, вопросы рабства и внутренней свободы глазами мальчика, вкупе с проблемами взросления и запретной любви, подсвечивают читателю плотное полотно, в которое Африка кутает свою красоту и жестокость.
Тот редкий случай, когда ни словом не обманули. Действительно, колониальная Африка. Время не указано, но, скорее всего, рубеж веков, время начала немецкой колонизации. Немцы прибыли в Африку сравнительно поздно по объективным причинам: у них просто не было собственного единого государства, а как только оно появилось, появились и предпосылки для экспансии.
Удивительно, но в целом белые люди показаны (или, скорее, описаны, поскольку за всё время главный герой встречает только двух белых) сочувственно. Да, "местные" их "сортируют", считая, скажем, бельгийцев ниже англичан, но, повторюсь, в целом ничего не имеют против. Кроме немцев (включая и тех двоих, кого видит Юсуф). Немцы описаны как высокомерная машина Ordnung'а, пренебрегающая "дикарями" и требующая от них слепого подчинения, даже если это повлечёт за собой слом всего жизненного уклада.
Чем-то это напомнило мне "В ожидании варваров" Кутзее, только история рассказывается не от лица Магистрата, а со стороны "варваров". И здесь нобелевская формулировка
его романы отходят от стереотипных описаний и открывают нам глаза на культурное разнообразие Восточной Африки
как никогда уместна. Я считал, что неплохо разбираюсь и в истории, и в географии, но даже для меня стало открытием, насколько глубоко укоренились в той же Танзании и Мозамбике, которые мы привыкли считать условно британской и португальской зонами влияния, выходцы из Индии и Аравии, насколько распространены там были, наряду с традиционными верованиями, ислам, индуизм и даже сикхизм - а ведь казалось бы, это почти на поверхности, просто нужно немного копнуть.
Наверное, в некотором смысле "Рай" чуточку вторичен - ровно настолько, чтобы почувствовать, что историю эту ты смутно знаешь. Или не эту, а другую, похожую? Или даже не очень похожую? А потом вдруг финал, и думаешь: может, вовсе не на Кутзее она смахивает и не на Дино Буццати, а на Ремарка или даже Гессе?
В общем, если вы не верили в "ноунейма" по имени Абдулразак Гурна, то совершенно напрасно.
#современная проза #нобелевка #имхи_и_омги