Мое первое воспоминание о клоуне связано с десятым днем рождения моего двоюродного брата Джейка. Мне было только пять, но я точно помню суету вокруг клоуна. Помню, как родители готовили меня перед выходом из дома и по дороге на праздник.
– На праздник к Джейку придет клоун, – сказал папа.
– Будь умницей. Просто будь умницей – это все, что от тебя требуется, – добавила мама.
Я не понял, почему они так волновались, почему мама терла руки о платье платье всю дорогу до дома Джейка и почему папа так тяжело дышал. Разве клоунам не полагается быть на дне рождения?
Когда мы дошли до дома Джейка, праздник был в разгаре. Дети бегали по заднему двору и прыгали в надувном замке, но взрослые молча стояли рядом, оглядывая двор, а некоторые мои дяди и тети время от времени заходили в дом и выходили обратно. Как будто они ждали, что что-то произойдет.
Когда я прыгал в замке с другими своими кузенами, я заметил движение в кустах рядом со входом на задний двор.
Я продолжал скакать, пытаясь подпрыгнуть повыше, чтобы получше рассмотреть, что там такое.
В конце концов, я увидел, как клоун появился рядом с кустами и открыл калитку. Я перестал прыгать и попытался сохранить равновесие, наблюдая, как клоун зашел во двор и закрыл за собой дверцу.
Я уцепился пальцами за сетку и прижался к ней лицом. Клоун медленно оглядел двор и остановил взгляд на мне. Он стоял так несколько секунд, а я смотрел в ответ, не имея понятия, что делать. Казалось, никто его еще не заметил, и мои кузены продолжали резвиться вокруг меня.
Низкий рост. Кудрявый радужный парик. Обычные губы, без нарисованной улыбки, но ярко-красные, и огромный круглый красный нос. Лицо клоуна было белым, и казалось, что это не грим, что его кожа на самом деле настолько бледная. Глаза были темными, настолько темными, что я не мог отличить зрачок от радужной оболочки. Две черные линии начинались над черными нарисованными бровями и бежали вниз по векам до середины щек, будто надутых. Круглых выпуклых щек, с розовыми пятнами румянца на гладкой, как фарфор коже.
На нем были желтые штаны в горошек, державшиеся на красных подтяжках, белая рубашка с большими красными пуговицами и красные оборки вокруг шеи, груди и рукавов. И, как вишенка на торте, блестящие красные клоунские башмаки. В руке клоун держал подарочный пакет.
Не знаю, сколько времени я стоял и смотрел на него, но внезапно мама вытащила меня из замка. Она потянула меня к столу и усадила между собой и папой.
Я продолжал смотреть на клоуна, наблюдая, как он приближается к моей сестре Лизе и вынимает розовый шарик из кармана штанов. Он надул его, скрутил в собаку и протянул девочке. Она взяла игрушку и побежала к своей маме, тете Челси, которая грубо схватила Лизу и оттащила от клоуна.
Неосязаемое напряжение висело в воздухе до самого конца праздника. Наши родители не позволяли нам отходить слишком далеко, и клоун все время слонялся по двору, раздавая надувных животных или бибикая красным носом.
Наконец пришло время открывать подарки. Мы смотрели, как Джейк разворачивает бесчисленные видеоигры, фигурки и несколько предметов одежды. А когда последний подарок был открыт, клоун подошел к имениннику и протянул подарочный пакет, тот самый, что он таскал с собой весь праздник.
Я видел, как мама Джейка пытается остановить клоуна, но дядя удержал ее.
Джейк поблагодарил клоуна, открыл пакет и, разорвав упаковочную бумагу, протянул руку и достал подарок.
– Это книга, – сказал Джейк.
Я заметил, как мама Джейка облегченно вздохнула, а Джейк вертел книгу в руках, разглядывая ее. Маленькую книгу в твердом переплете с глянцевой супер-обложкой, с картинкой пляжа.
Джейк поблагодарил клоуна, тот развернулся, вышел через калитку и побрел прочь от дома.
Как только клоун ушел, отец Джейка выхватил книгу из рук сына. Как Джейк сказал позже, родители ее выбросили.
После этого случая я видел клоуна еще несколько раз. На каждый десятый день рождения моих двоюродных братьев и сестер он появлялся в одном и том же наряде и дарил им книжку с картинками в твердом переплете, от которой их родители избавлялись.
Когда мне исполнилось десять, произошло то же самое, и, хотя я умолял родителей показать мне книгу, они оставались непреклонны. Ночью после праздника я выскользнул из своей комнаты и увидел, как папа поднимается с моей книгой на чердак. Я пытался найти ее несколько раз, но он хорошо ее спрятал.
Однажды я спросил у родителей, зачем вообще устраивать вечеринки, если все так боятся клоуна, но они ответили, что клоун появится в любом случае, он всегда приходит.
***
Я не видел клоуна несколько лет.
Всем моим братьям и сестрам уже исполнилось десять, и никто еще не стал достаточно взрослым для своих собственных детей.
Когда мне исполнилось двадцать, мои родители погибли в автокатастрофе, и я унаследовал дом. К тому времени я совсем забыл о клоуне и о книге и не хотел ни читать ее, ни выяснять, почему они ее забрали.
И вот, 12 лет спустя, моей дочери Венди исполнялось десять.
Моя жена знала о клоуне, и мы уже видели его на дне рождения близнецов Джейка. Мы подготовили Венди, сказали те же слова, что и мои родители когда-то сказали мне: быть милой с клоуном.
Примерно через полчаса после начала праздника клоун перепрыгнул через забор и отправился за стол, за которым Венди и ее сестры делали макияж. Я едва удержался от того, чтобы броситься и остановить его.
Он выглядел точно таким же, каким я его запомнил. Ничего не изменилось, даже его костюм. Я наблюдал, как он поймал взгляд моей племянницы Элис и достал синий шарик из кармана. Он надул его, достал еще один, скрутил из них шляпу и аккуратно водрузил ей на голову.
Я наблюдал, как она поблагодарила его, он хлопнул в ладоши, а затем продолжил ходить по моему заднему двору.
Никто раньше не пытался остановить его, потому что все были предупреждены этого не делать. Никто никогда не говорил, что будет, если мы попробуем, но все знали, что случится что-то плохое, и никто не хотел проверять, что именно.
Когда пришло время открывать подарки, я все не мог оторвать глаз от подарочного пакета в его руках. Венди закончила открывать подарки от членов семьи, и клоун вручил ей свой.
Она аккуратно взяла его, медленно открыла и размотала слои упаковочной бумаги, пока не добралась до книги.
– Спасибо, – сказала она, улыбнувшись клоуну.
Он поклонился, а затем ушел, снова перепрыгнув через забор.
Я облегченно выдохнул и подошел к Венди, чтобы забрать у нее книгу.
Она, казалось, не возражала и выглядела радостной.
Я решил спрятать подарок на чердаке, как родители сделали с моим, но, как только взглянул на нее, меня одолело любопытство.
Книга была точно такой же, как и все предыдущие: в твердом переплете с глянцевой супер-обложкой с рисунком, но без названия.
На ней была изображена девочка, похожая на Венди, стоящая перед праздничным тортом и готовая задуть свечи. Такие же кудрявые каштановые волосы, такие же зеленые глаза, как у Венди.
Я открыл книгу и увидел надпись на внутренней стороне обложки: “С Днем рождения, Венди!”
Первая страница была пустой, но на следующей начиналась история.
Девочка в праздничном колпаке, распаковывала гору подарков. Под рисунком была надпись:
Сегодня Венди исполняется десять! Насколько она счастлива? Она получила в подарок все, что хотела, и даже то, что не хотела.
Я перевернул страницу. История в картинках изображала девочку, похожую на мою дочь, в различных праздничных ситуациях.
Венди смеется со своими друзьями, и все гости переполнены радостью.
Венди пытается украдкой подсмотреть каждый подарок, который получает.
Вот Венди с семьей и друзьями, все гости улыбаются и обнимают ее.
А затем из-за забора появился самый лучший гость из всех. Веселый-превеселый клоун, у которого есть мяч!
А здесь усмехающийся клоун перепрыгивает через забор.
Этот клоун любит вечеринки! И любит десятые дни рождения. Он никогда не упустит шанса появиться там, где ему положено.
На следующем рисунке в центре страницы был изображен клоун, окруженный тьмой.
Но этот день рождения немного особенный. Должно случиться кое-что грандиозное. Клоун так ждет, это случается не часто.
Я перевернул страницу и увидел клоуна, гоняющегося по двору за испуганными гостями. Они убегали от клоуна с открытыми ртами и широко распахнутыми глазами.
Клоун бежит по двору и достает что-то из своего кармана. Не шарик, не волшебный платок, а что-то большое, острое и блестящее.
На следующей странице красовался большой мясницкий нож, обагренный кровью.
Много гостей должно умереть, но не волнуйтесь, Венди будет в порядке!
Следующие четыре страницы пестрели рисунками клоуна, режущего людей на вечеринке: у некоторых перерезаны шеи, некоторые заколоты, у кого-то не хватает рук и ног…
Клоун повеселился, он выполнил свою работу. Счастливого Дня рождения, Венди! Увидимся в следующий раз!
На последней картинке был изображен клоун перепрыгивающий обратно через забор, оставляя позади себя кучу мертвых тел.
Я захлопнул книгу, по спине пробежал холодок. Теперь понятно, почему родители никогда не показывали нам книги, если все они были настолько жуткими. Но зачем вообще клоун дарил нам их?
Я решил поступить так, как поступили мои родители, и избавиться от книги после вечеринки.
Когда я положил книгу на холодильник, раздался первый крик.
Я побежал к двери и распахнул ее… во дворе царил хаос.
Клоун вернулся. Он стоял рядом с забором с мясницким ножом в руке. На земле рядом с ним лицом в траве лежал Тревор – сын моей сестры Паолы.
Я осмотрел двор в поисках Венди, но ее нигде не было.
Гости метались по двору, стараясь оказаться как можно дальше от клоуна. Я увидел, как Джейк перебросил своих детей через забор во двор соседей вслед за мужем, а потом перелез и сам.
Я поискал глазами свою жену и увидел, как она бежит ко мне в дом.
– Где Венди? – спросил я ее, хватая за руку.
– Она перелезла через забор, она в порядке. Нам нужно спрятаться.
Под аккомпанемент криков она затащила меня внутрь. К нам присоединились еще несколько членов семьи, и мы спрятались на кухне и в гостиной.
Через некоторое время крики затихли, я медленно встал, открыл дверь и посмотрел во двор.
– Он ушел, – сказал я в открытую дверь и вышел наружу.
Десять безжизненных тел лежало на лужайке. Через несколько минут прибыла полиция, а также Джейк, его семья и Венди.
Я подбежал к ней, как только увидел, что она идет по подъездной дорожке, и поднял на руки.
– Я так рад, что ты в порядке, – сказал я.
Я держал ее рядом с собой остаток ночи, пока мы отвечали на вопросы. Я не говорил полиции, что знаю клоуна, потому что они в жизни бы не поверили в историю о проклятии. Вместо этого мы сказали, что не знаем, что это за был за человек, что мы не нанимали клоуна на праздник.
Через несколько часов все разошлись. Венди отправилась спать, я спустился и помог жене немного убраться. Когда мы закончили, я снял книгу с холодильника и протянул ей.
– Что это? – спросила она.
– Это то, что он подарил ей, Роуз, – сказал я, открывая книгу. – Прочитай.
Я подождал, пока она закончит читать. Прочитав, она бросила книгу на стол.
– Что за хрень? – прошептала она. – Он это планировал? Или хотел нас напугать?
Я пожал плечами.
– Это случается каждый раз?
– Я не знаю, наши родители никогда не показывали нам книги.
– Это такая жесть, Дэвид.
Мы стояли молча, Роуз с отвращением на лице снова схватила книгу.
– Пойду поищу кое-что, – внезапно сказал я.
Я отправился в коридор ко входу на чердак и спустил лестницу. Я поднимался медленно, ступеньки скрипели под каждым шагом. Оказавшись наверху, я щелкнул выключателем, старые лампы вспыхнули, скудно осветив чердак.
Я рылся в многочисленных коробках и переставлял старые украшения и мебель, пока не нашел ее –, книгу, подаренную мне на десять лет под сиденьем старого кресла.
Я вытянул ее и посмотрел на обложку: рисунок дома, в одном из окон которого горел свет.
А внутри на внутренней стороне обложки, знакомая уже надпись гласила: “С Днем рождения, Дэвид!”
Я перевернул страницу и начал читать, не обращая внимания на рисунки.
Сегодня Дэвиду исполняется десять лет, какой это будет замечательный день!
Дэвид ест его любимую пиццу с сыром. Они с двоюродным братом Эриком устраивают битву шариками с водой, и у них есть укрытие за деревьями.
Все веселятся, и скоро будет здорово! Вот приходит клоун, он никогда не опаздывает.
День рождения Дэвида прошел здорово, и его подарки такие классные! Но не грустите, что это конец, веселье только началось!
Пройдут годы, и клоун снова встретится с Дэйвом! Теперь его дочери исполняется десять, и сегодня веселье закончится.
Многим гостям весело, но для остальных этот день – последний. Но семья Дэвида жива, скажите спасибо клоуну.
А сейчас время ложиться и немного поспать. Не забудь проверить Венди! Она не издала ни звука.
С последней страницы на меня смотрела пустая кровать в темной комнате с широко открытым окном. Я тупо уставился на рисунок… и тут до меня дошло. Отшвырнув книгу, я подскочил. Что-то было не так.
– Венди! – закричал я.
– Что случилось? – отозвалась Роуз.
Не ответив, я рванул по лестнице вниз, побежал в комнату Венди и распахнул дверь. Включил свет… огляделся… поздно.
Она пропала. Кровать была пуста, а окно широко распахнуто.
~
Оригинал (с) Gabie Rivera
Перевела Регина Доильницына специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.