Учимся легко и без проблем употреблять ‘any’. В этой статье – в отрицательных и вопросительных предложениях.
Сначала немного скучной теории, а потом – самое интересное, для чего, собственно, эта статья и была написана.
В отрицательных и вопросительных предложениях неопределённое местоимение any (но в английском это не местоимение, а так называемое определяющее слово – determiner) употребляется:
• с исчисляемыми существительными во множественном числе – со значением «какие-нибудь», «какие-либо», а с отрицанием not – «никакие», например:
Do you have any friends here? – У тебя здесь есть какие-нибудь друзья? • У тебя здесь есть друзья?
I don’t have any friends here – У меня здесь нет никаких друзей • У меня здесь нет друзей
• с неисчисляемыми существительными – со значением «сколько-нибудь», например:
Do you have any money on you? – У тебя с собой есть деньги?
I don’t have any money on me – У меня с собой нет денег
Стоп! А где же здесь «сколько-нибудь»? Да и в предыдущих примерах мы можем без «какие-нибудь» и «никаких» обойтись.
И вот здесь начинается самое интересное!
При постановке any в английском предложении мы не должны ориентироваться на наличие слов типа «сколько-нибудь», «какие-нибудь» и «никакие». Просто потому, что в русском языке «сколько-нибудь» мы практически никогда не употребляем, а «какие-нибудь» и «никакие» тоже чаще всего отсутствуют.
Так как же быть?
Предлагаем очень простую, «школьную» подсказку: если по-русски в отрицательном или вопросительном предложении мы можем сказать «сколько-нибудь», то по-английски мы обязательно говорим any.
Судите сами:
У тебя с собой есть деньги? => У тебя с собой есть сколько-нибудь денег? – Do you have any money on you?
У меня с собой нет денег => У меня с собой нет сколько-нибудь денег – I don’t have any money on me
У тебя здесь есть друзья? => У тебя здесь есть сколько-нибудь друзей – Do you have any friends here?
У меня здесь нет друзей => У меня здесь нет сколько-нибудь друзей – I don’t have any friends here
Ещё раз: если по-русски в отрицательном или вопросительном предложении мы можем сказать «сколько-нибудь», то по-английски мы обязательно говорим any.
Предельно просто!
Дополнительные примеры см. в комментарии под статьёй.