Я о прошлом теперь не мечтаю,
И мне прошлого больше не жаль.
Только много и много напомнит
Эта темно-вишневая шаль.
В этой шали я с ним повстречалась,
И любимой меня он назвал,
Я стыдливо лицо закрывала,
А он нежно меня целовал.
Говорил мне: «Прощай, дорогая,
Расставаться с тобою мне жаль...
Как к лицу тебе, слышишь, родная,
Эта темно-вишневая шаль».
Я о прошлом теперь не мечтаю,
Только сердце сдавила печаль.
И я молча к груди прижимаю
Эту темно-вишневую шаль. У моей матери была пластинка с записью романса «Темно-вишневая шаль» в исполнении Клавдии Шульженко. На ней не были обозначены ни композитор, ни автор слов романса. Я был уверен, что мелодия и слова народные. Лишь много позже узнал, что автор, написавший слова и музыку, есть. Это Владимир Бакалейников. Он работал дирижером театральных оркестров и сочинял музыку. Романс был им написан примерно в 1920 году либо чуть позже. В СССР романс исполняли примы Большого театра Тамара Синявская и Елена Образцова, Людмила Зык