В иракской прессе наткнулся на любопытную версию происхождения слова Istikan, которым в Ираке называют широко распространенные в том регионе чайные стеклянные стаканчики с талией. Вообще, конечно, и сами эти стаканчики, и слова, которыми они называются в разных странах региона — невероятно интересная и достаточно сложная тема для исследования. Она как будто собрана из лоскутков, причем таким хитрым образом, что каждый лоскуток отвечает на один вопрос, а вызывает два. Я обязательно пройдусь по их истории — когда наберу достаточно материала. Что же касается названия стаканчика с талией, то, насколько я смог понять, немного, но путешествуя по этому региону, два слова — «стакан» и «ормуд» — в их разнообразных вариациях, поймут везде. И в Иране, и в Турции, и в других странах. Название «бардак» распространено не так широко, применяется, в основном, в Турции — но многие его понимают и за пределами этой страны. Ну а «инче белли» — это уже чисто турецкая фишка. Из всех этих названий, наскольк