Хорошо помню, что в школе говорили: нельзя смешивать глаголы разного времени в одном тексте. Пишешь в прошедшем — пиши в прошедшем. Долгое время я так и делал, старательно вычищал любые скачки во времени, даже если они казались уместны. Но простое школьное правило — лишь вершина айсберга. В русском языке отсутствуют сложные времена глаголов (перфект, давнопрошедшее, будущее в прошедшем, аорист), поэтому любой автор сталкивается с невозможностью построить некоторые предложения, не нарушая его. Приведу несколько примеров: «Завтра я иду в школу». Простая разговорная фраза, звучащая максимально естественно. Речь явно о будущем времени, но использован глагол настоящего. Отсюда первый вывод: смешивать времена в диалоге — отличный прием, повышающий разговорность текста, живость речи. «Она обернулась и увидела, что к мосту приближается та самая фигура». Пример не содержит стилистической ошибки, поскольку в русском языке время придаточного предложения может отличаться от основного. Действит