Передаю, не создаю, доверяя древним и любя их
некто Кун-цзы.
Читатели спрашивают, как так получилось, что при шестом маньчжурском императоре Айсиньгёро Хунли (1711 -1799), эти, тщательно отобранные из множества других подобных текстов времен империи Мин, иллюстрированные пояснения по обучению оружию и рукопашному бою вообще оказались под запретом и даже подлежали сожжению?
Начнем с того факта, что деятельность именно этого императора часто используют в качестве примера бережного отношения захватчиков-маньчжур к многовековому китайскому культурному наследию. В первую очередь - литературному, так как по указу данного императора создается «Полное собрание книг по четырем разделам» (四庫全書 sìkù quánshū). Это действительно на тот момент было самое масштабное издание в истории Китая, возможно даже в мире.
В течение десяти лет 360 специально отобранных специалистов занимались сбором достойных, важных и нужных книг для этого собрания. В итоге «Полное собрание» насчитывало 36 381 том, что составляет приблизительно 800 млн иероглифов.
Хотя этот долгий период считают очень благополучным и даже «Золотым веком» империи Цин, именно тогда собирание памятников культуры, их переиздание и комментирование стало подвергаться ревизии, различным исправлениям, сокращениям или уничтожению неугодного текста. С теми, кто был не согласен с такой политикой, жестоко расправлялись. Так в 1711 году был четвертован Дай Минши, автор истории антиманьчжурской борьбы. Это привело к тому, что образованный люд стал стараться скрывать свои мысли, цепляться за стереотипные формулы и цитировать классиков типа Конфуция или Мэн-цзы, чтобы успешно стать чиновником на имперском экзамене. Литераторы стали держаться подальше от деликатных тем и областей, от реальности и возникавших проблем, посвящая всю свою энергию экзегетике и прочим текстуальным исследованиям.
Запрещались даже художественные произведения, особенно протестной направленности. Классический пример - хорошо известные в современной ушуистской среде «Речные заводи». Это роман тоже был под запретом, хотя был написан ещё в XIV веке, а сами события этого художественного произведения происходят в годы правления императора Хуэйцзуна, то есть восьмого императора ещё империи Сун. Кстати, сам Хуэйцзун в годы своего правления запрещал буддизм, но покровительствовал даосизму и высоким искусствам. Но об этом поговорим отдельно.
Но вернемся к теме нашего повествования.
«Полное собрание книг по четырем разделам» охватывает почти все научные области того времени. Однако в процессе составления многие книги, которые считались нарушающими законы императорского двора, были запрещены. Среди них оказалась и книга «Собрание важнейших текстов по военной подготовке» (武備要略 Wǔbèi yàolüè).
Автором сборника «Собрание важнейших текстов по военной подготовке» считается Чэн Цзыи (程子頤 Chéng Ziyí), дата рождения и смерти которого неизвестна, и из существующих письменных источников и произведений о нем остались только этот.
Говорят, что он племянник Чэн Цзунъю (程宗猷 Chéng Zōngyóu, 1561-1636), легендарного мастера боевых искусств из провинции Аньхой. Из биографии Чэн Цзунъю известно, что он десять лет изучал боевые искусства в монастыре Шаолинь, а потом долго путешествовал по стране, собирая различные знания по фехтованию различным оружием. Кстати, легенда про уход из монастыря, при этом разрушив экзаменационный зал механических манекенов Шаолиня, это как раз про него.
Но этой красивой легенде нет подтверждения, зато сохранилась похвала уездной администрации его отряду деревенской милиции, где десяток бойцов уподобляется тысяче:
程宗猷所携子弟兵,虽不及数十人,然可当数千之用
Chéng Zōngyóu suǒ xié zǐdìbīng, suī bùjí shù shí rén, rán kě dāng shù qiān zhī yòng
Но запрещённое в годы Цин «Собрание важнейших текстов по военной подготовке» состояло из четырнадцати томов с большим количеством иллюстраций. Первое издание вышло во времена правления императора Чжу Юцзяня (1611-1644), семнадцатого и и последнего императора династии Мин, но содержало всего тринадцать разделов.
Кроме того, в сборник были включены фехтовальные трактаты как минимум девяти видов оружия. Например, там есть палица (鞭 biān), алебарда на длинной рукояти (大刀 dàdāo), алебарда с наконечником в форме полумесяца (画戟 huàjǐ), топор с длинной рукоятью (长柄斧 chángbǐngfǔ), "волчья метла" (狼筅 láng xiǎn) и "эмейский заступ" (峨眉剷 Éméi chǎn).
Интересно, что кулачные техники были взяты из известного трактата Ци Цзигуана. Однако из 32 форм взяли лишь 24. Но это не означает, что всё содержание сборника было просто скопировано с предыдущих произведений. Например, техника "волчьей метлы" развилась с шести техник из «Новой книги записей о достижениях» (紀效新書
jì xiào xīn shū) до двенадцати.
Но, как говорилось выше, этот сборник в XVIII веке не пропустила цензура, ибо:
подобные книги публикуют в смутные времена и запрещают в благополучные
Сборник подозревали в использовании при обучении гражданского населения военному искусству и подстрекательстве к мятежу. В итоге оригинал был сожжен восьмого февраля сорок шестого года правления под девизом «Непоколебимое и славное» (то есть в 1781 году).
При этом множество других трактатов спокойно пережили данную эпоху. Например, тексты типа "Записи по организации боевых порядков" (阵记 Zhèn jì) или "Управление войсками" (军权 jūnquán).
Вероятно как не самые нужные для мятежников? Как думаете?
Дм. Моисеев, СПб - 2022