Классика! Куриное филе с грибами и луком в соусе из сливок или сметаны, а сверху — сырная «шапочка». Но так ли много мы знаем про популярное блюдо, жульен? Имя блюда с французского переводится как «июльский» (приятное напоминание о летних деньках) и обозначал способ нарезки молодых свежих овощей для их дальнейшего использования. Как-то не похоже на привычный вид блюда… Предположим, что называется так потому что для приготовления измельчают грибы и овощи. Или это связано с одной из теорий происхождения рецепта. Да, идея французская, но похожую закуску готовили в различных частях страны, а переименование в «жульен» могло быть ошибочным А может, это исконно русское блюдо?
Есть вариант названия рецепта: «Mushroom Julien starinny recipe» (грибной жюльен – старинный рецепт). Особенно интересует предпоследнее слово. Мода на французское в Российской империи внесла свои корректировки — знакомые грибы в сметане называли жюльеном. Но рецепт угощения с середины XIX века творчески переосмыс