О «ВРЕМЕНАХ» и о ЧАСТИЦАХ.
«-ЕТ /-ЁТ /-ИТ» дают “+S” -
- Так и выучи, балбес!
«-Л» в «ПрошеDшем» - это “-D”!
(Только, правда, не всегдэ!)».
***
«В наSSSтоящем есть нюанSSS -
- Им ты не пренебрегай:
После «ОнS / ОнaS/ ОноS»
“+S” к глаголу прибавляй!».
***
«ЗАВТРА» = “WILL”, а “DID” = «ВDЧЕРА»
(Учим с ночи до утрá!).
Дай нам Бог набраться сил …:
«ВDЧЕРА» = “DID”, а «ЗАWТРА» = “WILL”!».
***
“DID” и “DIDN’T” - для «ВDЧЕРА»
(Зазубрить давно порá!).
“WILL” и “WON’T” - это «ЗАWТРА»
(Слава Богу! С плеч горá!)».
***
«“When will I ..?” - Можно!
“When I will …” - Нет! И:
Толкóв и ясен
Мой совет!».
***
«“When I was …” - Можно!
“When I will …” - Нет!
Прост и понятен
Мой совет!».
***
СЛОВА.
«ТИТь-ки» = “TIT-s”, и «СИСь-ки» = “TIT-s”!
Быстро время пролеТиТ-с!».
***
«“Go” - ТУДА, а “Come” - СЮДА!
Вот такая ерунда!».
***
«Нога»:
«“LEG” * и “FOOT” ** - это «НОГА»
(В голове от них - пурга!):
“Leg” - ДО “foot”, a “foot” - ОТ “leg” -
- Так устроен человек!».
* ЛЕГ-гинсы;
** ФУТ-бол.
***
«“BUY” = «КУПИТЬ», a “SELL” = «ПРОДАТЬ» -
- Так легко запоминать!».
***
«Сказать»:
«ЧТО-то …» = “SAY…”, «КОМУ-то …» = “TELL …” -
- Так и выучить сумел!».
***
«МНОГО» = “MUCH”, и «МНОГО» = “MANY”,
Ставят Петю на колени!
Но:
Петя наш - не идиот!
Говорит везде “A LÓT …”!».
***
«“There ARE MANY …”, “There IS MUCH …” -
- Вот решение задач!
(Но: чтоб уйти от всех забот,
Говори “There IS A lót …”)».
***
«Решать».
«“SOLVE” / “DECIDE” * - 2 сих глагола
Не дают спокойно спать!
Трудность в том, что они оба
Значат: что-то там «РЕШАТЬ» …
«Я + РЕШИЛ + РЕШИТЬ задачу!», -
Мне приятель говорит.
По-английски это будет:
“I + DECIDED to + SOLVE it!”».
* решить чью-то участь = to decide one’s fate
pешить дело в чью-либо пользу = to decide a case in one’s favour
***
«Я = I».
«Англичане себЯ любят -
- Большой Буквой пишут “I”»!
Значит: Когда пишешь по-Английски,
«Я-кать» ты не забывай!».
***
Разное произношение
при одинаковом (или похожем!) написании:
«“CloSe”, “uSe”, “loSe” - ну и “addrÉss”
Прямо «фабрика чудéс»!
Чуть не так произнесёшь -
- И в незнайки попадёшь!».
***
«“CloSe”, “uSe”, “loSe” - это глаголы!
(Пока «-З-» у них внутри!).
Но лишь только «-С-» ты скажешь,
Не глаголы уж они!».
сlose - клóуЗ = Закрывать close - клóуС = близкий (о человеке)
use - юуЗ = польЗоваться use - юуС = польза
lose - лууЗ = терять loose - лууС = распущенный
(о волосах)
***
УТОЧНЕНИЕ перевода СЛОВ.
«Да(ва)ть».
«Наше русское «ДАВАТЬ …»
Раздвоилось по пути:
«ДАЙ * мне + денег!» - “GIVE me + money!”,
“LET me + go!” - «ДАЙ мне + уйти!».
* дать (что-либо) = to give - гив
** дать (позволить, разрешить) = to let - лет
***
«Узна(ва)ть».
«Я вчера узнал * секретик!
(Yesterday I learned her size!).
Но вот мужа - не приметил …
(Him я didn’t recognize**)».
* узнать (что-то, о чём-то) = to learn - лœ:н
** узнать (кого-то) = to recognize - рэкэгнайз
***
«Учить».
«Хочешь ЧТÓ-то ты учить -
- “LEARN …” в башку ты должен вбить!
Ho: Чтоб КОГÓ-то «обучáть»,
“TEACH …” запомни, твою мать!».
учить (что-то, предметы) = to learn - лœ:н
учить (кого-то чему-то, преподавать) = to teach - тыыч
***
“to MAKE” - мэйк
«“MAKE” + что-то» значит «ДЕЛАТЬ …»,
“MAKE” с глаголом = «ЗАСТАВЛЯТЬ …» …
(Иногда не надо думать -
- Нужно просто воспринять!».
MAKE + mistakes - мэйк мистэйкс = ДЕЛАТЬ + ошибки
MAKE + cry and laugh - мэйк край энд лааф =
= ЗАСТАВЛЯТЬ + плакать и смеяться.
***