Найти в Дзене

Рекап "Бахубали: Начало", часть 2

Часть первая - по ссылке

Итак, действие нашего эпической силы кино переносится в город Махишмати, в фильме называемый королевством.

Я сначала подумала, что это нечто вроде нашего "тридевятого царства", но оказывается, судя по индийским хроникам это был реально существующий город, столица королевства Аванти, но о точном местонахождении его историки до сих пор спорят.

Город и правда потрясающей красоты

Город-сказка, город-мечта.

-2

Правит которым злобный и коварный царь Бхаллаладева, которого мы коротко будем называть Бхал. Так можно. Его мама так называла.

-3

У царя Бхала обычная утренняя тренировка с буйволом. Потому что он царь и может себе такой кроссфит позволить, а вы все завидуйте, нищеброды.

-4

За тренировкой сыны наблюдает любящий папа Биджаладева (будем называть Биджал).

-5

На арене Бхал бодается с буйволом, явно недовольным происходящим.

-6

Ну, буйвола мы, прямо скажем, можем понять. Проснулся ты с утра - а тебя связывают, куда-то тащат, и всё ради того, чтобы какой-то мужик тебя толкал и орал тебе в лицо.

-7

А вокруг еще все вопят азартно. И что самое обидное, болеют за царя, а не за буйвола!

-8

Ну, разумеется, Бхал победил буйвола. Интересно, ему каждое утро нового приводят? Или это один и тот же ежедневно страдает во имя царского фитнеса?

-9

Судя по лицу буйвола, один и тот же. У него прямо написано на морде всё, что он думает о царе и царских привычках. А думает он что-то явно нецензурное.

-10

Тем более что буйвол дальше не выдержал, психанул, стряхнул всех слуг, перебросил рогами кинувшегося на помощь Каттаппу и поскакал затоптать царя. Задолбал потому что. Бхал ужасно обрадовался новому фитнес-челленджу и полетел.

-11

И так треснул буйвола по черепушке, что тот не выдержал. И кажется, даже немножечко сдох. Чему был наверняка рад.

-12

Подойдя к пытающемуся отдышаться Каттаппе царь говорит, что впечатлен преданностью телохранителя, учитывая, что точно знает — Каттаппа его ненавидит всем сердцем (есть, есть для этого причины, и о них мы узнаем чуть позже).

-13

Проси у меня, что хочешь!

-14

Маленький оффтоп - мне Каттаппа ужасно напоминает штоландского актера Грэма Мактавиша, который вот совсем недавно в "Доме дракона" был.

Ну похожи ведь!
Ну похожи ведь!

Каттаппа падает на колени перед царем и умоляет освободить королеву Девасену, которая вот уже 25 лет томится в плену у злобного царя.

-16

Ну, пацан от своего слова не отказывается, говорит Бхал. Вот держи меч, пойди и убей Девасену. Вот так она и освободится! Клёво я придумал?

-17

Раз уж напомнили, царь отправляется проведать Девасену, как там она поживает.

-18

Как вы понимаете, в таких условиях поживать можно только очень плохо.

-19

Сынок царя тычками копья и пинками выгоняет Девасену из клетки. Мол, доброе утро, выходи поздороваться.

-20

Биджал, царский папа, тоже от внучка не отстает, заботливо осведомляясь, ничего ли они не упустили в своих пытках.

-21

Слова Бхала несколько разъясняют нам ситуацию: когда-то Девасена посмела отвергнуть царя (такого красивого! сильного! в бусиках!!!) и выбрать кого-то другого. Ну и где ее мужик, спрашивается, что ж он не заступается?!

-22

Все забыли имя Бахубали! В городе Махишмати никто его имя не произносит! Потому что я тут главный красавчик!

-23

Король толкает эту тираду по-прежнему молчащей Девасене и, когда он уходит, женщина, еле передвигаясь в цепях, начинает собирать сухие веточки.

-24

И судя по всему этим она занимается уже много лет.

-25

Ночью к Девасене тайком подходит Каттаппа и умоляет пленницу согласиться на побег. Он разрушит ее цепи и поможет сбежать.

-26

Но Девасена стоит на своем — никуда я не уйду, мой сын придёт и заберёт меня. И я буду ждать его тут.

-27

Каттаппа пытается убедить Девасену, что ждать нечего, вернее, некого, ребенок наверняка погиб. Умоляю вас, перестаньте страдать тут ерундой с веточками и бегите!

На что в ответ получает вспышку гнева.

-28

Я тут не просто фигней страдаю, а собираю ветки для погребального костра этой скотины, что по недоразумению считает себя царем в Махишмати. И я дождусь этого костра, на котором сгорит он весь, вместе с костями, телом и душой. Мой сын придёт и испепелит этого мерзавца!

-29

Тем временем в лесах Авантика с подругой приходит к вчерашнему месту, где спящей Авантике изрисовали руку. Мол, этот ххх...художник, что посмел дотронуться, увидев меня, обязательно придёт снова.

-30

И я ему вломлю так, что мало не покажется!

-31

Подружка притворяется на берегу спящей Авантикой, пока та сидит в засаде в кустах. С натянутым луком. Надо заметить, недолго бы она так просидела, но мы же помним, что в индийском кино правила физики вообще не работают?

-32

Но наш герой Шивуду и тут умудряется подкрасться к любимой девушке прямо на дерево. То ли подлетел, то ли вскарабкался - но тихо-тихо, как мышка.

-33

Ну, он пришел не без подарка и выпускает на Авантику симпатичную змею.

-34

Лично я бы на месте Авантики заорала дурниной и грохнулась на землю, переломав себе всё, включая несуществующий хвост, но Авантика очень храбрая воительница и замирает, глядя на змею.

-35

Пока наш Малевич снова незаметненько рисует что-то на плече у Авантики. Слушайте, купите ему мелки, что ли? Зачем такие сложности, сиди рисуй дома!

-36

Авантика, не заметив, что выступила в очередной раз в роли раскраски, выпускает стрелу, которая уносит змею подальше и, расстроенная, спускается с дерева.

-37

А подошедшая приятельница указывает ей на новый привет от незнакомого да Винчи.

-38

Она видит следы в траве и кидается в погоню.

-39

Цепочка следов приводит ее в горы.

-40

Боже, она бегает там без шапки!

-41

Шивуду тем временем коротает времечко у костра. Я, честно говоря, не очень понимаю, почему нужно обязательно мерзнуть в снегу на вершине, если чуть пониже - наверняка куда теплее, там зеленый лес!

-42

Он разговаривает с маской Авантики, расспрашивая, как ей понравился рисунок.

-43

Но тут живая Авантика пачечкой стрел немедленно разъясняет ему, что ей НЕ ПОНРАВИЛОСЬ.

-44

Шивуду говорит, мол, ну ты чего? Это ж не кто-то там, а я, Шивуду! Я из деревни у подножия! Я ради тебя на скалы вскарабкался!

-45

Авантику это совершенно не впечатляет.

-46

Еще раз - ты кто такой и что тебе от меня нужно? И хорош врать про гору - на нее мог вскарабкаться только Шива!

-47

Так я и есть Шива! Меня так мама назвала!

-48

Ты девушка, а я парень. И я пришёл сюда любить тебя! (с) подкат от мастера пикапа Шивуду.

-49

Подкат не особо срабатывает, Авантика всё еще хочет его убить, и, кажется, даже уже немножко сильнее.

-50

Авантика начинает с мечом гоняться за Шивуду...

-51

... а тот в процессе убегания умудряется её раздевать.

-52

А там, между прочим, всё-таки холодно!

-53

Странные у него методы ухаживания, конечно. Отмыть девушку под ледяным водопадом, например.

-54

Убегая дальше, Шивуду срывает по дороге ягоды и делает Авантике нюдовый прекрасный макияж.

-55

А своей каплей крови красиво брызгает ей на лоб, чтобы получилась бинди. Стилист!

-56

Авантика видит свое отражение в водопаде и замирает от эдакой красоты

-57

А, просто надо было умыться, накраситься и волосы распустить, и сразу стала красоткой?! Ничего себе!

-58

А Шивуду показывает ей маску - мол, не врал, из-за нее вскарабкался!

-59

Так ты правда залез на гору ради меня? Из-за моей маски?!

И тут они наконец полюбили друг друга!

-60

Тут, разумеется, сразу песня, потому что без нее романтическая сцена недостаточно романтическая.

-61

Надеюсь, им там не холодно, учитывая, что три минуты назад они катились с заснеженного склона!

-62

Видимо, не холодно.

-63

Потому что любовь согревает!

-64

После проведенной вместе ночи Авантика осознает, что долг важнее любви.

-65

И усыпляет Шивуду загадочными листьями.

-66

Но по дороге назад попадает в засаду солдат.

-67

Хорошо, что Шивуду от листьев очухался быстро и пришел на помощь!

-68

И тут один из солдат при взгляде на Шивуду начинает пучить глаза и тыкать пальцем.

-69

И падает перед ним на колени: Бахубали! Мой принц! Пощадите меня!

-70

Шивуду несколько теряется от такого нежданчика, но завидев бегущую толпу, хватает Авантику и бежит от погони.

-71

Убежать очень сложно, спасаться надо по другому, почти догоняют.

Поэтому он толкает огромный камень, чтобы вызвать снежную лавину, дабы враги на нее малость отвлеклись.

-72

Ты дурак Какая отличная идея, говорит Авантика, глядя на гору. А нам теперь что делать?!

-73

Ни ссы, говорит Бахубали, отрывая здоровенный кусок коры. Сейчас у нас тут бобслей будет.

Сам придумал!

-74

Он сказал "Поехали!" и махнул ногой.

-75

И поехали!

-76

Потом они на своих санках перелетают на другую скалу....

-77

Отлично покатались, правда, Авантика?

Правда, только я немножечко полежу с сердечным приступом...

-78

Прости, что я так ушла, говорит Авантика, у меня есть долг. Твой долг - мой долг, слышит она в ответ. Потому что ты моя баба, и я за тебя отвечаю!

-79

Он забирает ее браслет, повязанный вождем повстанцев, Я не знаю, кто такая Девасена, но раз она тебе так нужна — я ее освободю! Тьфу, то есть освобожу!

-80

А тем временем в Махишмати отец царя собирается воздвигнуть статую в честь сына длиной 30 метров. Золотую. Чтобы все смотрели и завидовали!

-81

Шивуду тихонечко тайком незаметно карабкается на царский дворец. После гор с водопадом ему это раз плюнуть.

-82

Надеюсь, ему карту дворца хоть кто-то смог нарисовать. Потому что я не представляю себе, как там можно ориентироваться.

-83

Царь Бхал с интересом смотрит, как воздвигают статую в честь него-красивого.

-84

Местных стража сгоняет на митинг, чтобы все радостно хлопали, когда статую воздвигнут. Радостно, собаки плешивые, слышали?!

-85

Шивуду вместе с толпой пробирается на центральную площадь, где воздвигают статую и где держат в плену Девасену.

-86

Тут что-то пошло не так, и статуя начала падать.

-87

Она вот-вот упадет на рабов, про которых Биджал равнодушно говорит, мол, статуя дороже чем рабы, раздавит и пофиг.

-88

Но тут наш герой Шивуду хватает веревку, которую уронила пара десятков рабочих, и один удерживает статую от падения, спасая людей.

-89

Ветер срывает с его лица платок, которым Шивуду прикрывался, и один из старых рабов тоже узнает в нем пропавшего много лет назад принца Бахубали.

-90

Народ начинает скандировать это имя.

-91

Царь в шоке.

Алё, какой Бахубали?! Вы все забыли его имя! И вообще, это мой праздник и моя статуя, вы ничего не перепутали?!

-92

И еще Девасена мстительно так смотрит: что, съел? Забытое имя, говоришь?

-93

В общем, испортили царю праздник, паразиты!

-94

Продолжение - по ссылке

Все части - тоже по ссылке