Зажигалочка Юля привезла в русскоязычную Нарву спектакль собственного изготовления на эстонском языке. Представление про войну относится к прибалтийскому народному жанру расчёсывания обид.
Автор Михаил Дряшин
Как снисходительно сообщают местные СМИ, история в спектакле «Нарва – город, который мы потеряли» свежа лишь для неофитки, много лет жившей в зашоренном состоянии в бараках ГУЛАГа. Для эстонца там нет, мол, откровений.
Время действия – Вторая мировая война. Нарву бомбят самолёты, исключительно советские. Немцы бомбы не бросают. Это же русские хотят поубивать эстонцев.
Вспоминается фраза из записных книжек Ильфа: «Зайцы думали, что танковая атака направлена против них».
Далее, по версии Ауг, следует новая послевоенная трагедия. Нарву заселяют люди, у которых «не было ни ментальных, ни исторических связей с городом». Орки. Они город и губят, застроив его сначала сталинками, а потом – хрущёвками.
Сюжет незатейлив: прекрасная довоенная Нарва, лёгкие морские прогулки, купание, танцы. Главная героиня – эстонка Лидия. Ей 17, она обожает играть на фортепиано и своего Питера. Сопли в сахаре.
Когда приходит война, Лидия продолжает играть для Питера. Но потом его забирают на фронт. Он обещает вернуться. А Лидия идёт с подругой купаться на Липовку. Там на эстонцев налетает стая коварных советских бомбардировщиков. Погибает несметное число купальщиков. Короче, все умерли. И Питер, судя по всему, – тоже.
По мнению прогрессивной общественности, тема, хотя и заезжена, но заиграла новыми красками в разгар «трагической войны против украинского народа».
На идею спектакля Ауг, как сообщается, навели полгода изучения военных документов, включая, судя по всему, откровения эстонцев, храбро бившихся с «клятыми московитами». И она из кожи лезет вон, чтобы все наконец узнали, кто погубил Нарву. Русские должны признать грех и – далее цитирую местную русскоязычную критикессу – «прочувствовать, каково сейчас народу Украины».
Зрителю, а он в Нарве поголовно русский, привезли эстонское шоу с призывом помнить, кто в доме хозяин, а кто во всём виноват и вообще сюда не был зван.
Хочется режиссёрке окончательно натурализоваться. В своих потугах неугомонна и изобретательна.
Есть две русские поговорки. Первая: «Палец дай – руку откусит». Вторая: «Посади Ауг за стол – она и ноги на стол». Так что ничего удивительного. Меня удивляют только терпилы, пардон, театралы города Нарва.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.