Найти в Дзене

Обзор книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления"

Всем привет! Сегодня очередной экстра-выпуск. Про книги. Под конец года я решил перечитать роман в жанре фанфик, который называется «Гарри Поттер и методы рационального мышления» и всем советую тоже его прочесть.

Как вам, наверное, известно, это – фанатское произведение, написанное Элиезером Юдковским, американским учителем логики и рационализма. Изначально – иллюстрация научного метода на примере известной книги. Однако эта шутка быстро переросла научную лекцию и превратилась в самоценное произведение.

«Это боггарт, он питается страхами. Против него хорошо помогает заклинание... Адава Кедавра!»

-2

Итак, Мальчик который выжил, сирота Гарри Поттер воспитывается в семье тёти Петуньи. Которая вышла замуж не за Дурсли с большим животом, а за профессора математики с большой библиотекой. Так что до получения совы из Хогвардса Гарри растёт в любящей семье и получает отличное домашнее образование. В свои одиннадцать знает физику, логику, психологию и много смежных дисциплин.

«Вы превращаетесь в кошку?! Но это же нарушает закон сохранения энергии!»

В книге отлично сбалансированы три необходимых компонента.

Во-первых, это научпоп. Устами Гарри и других персонажей автор рассказывает нам про логику, интересные психологические эксперименты (например «парадокс заключённого»), раскрывает основы квантовой механики, делится подробнейшим анализом научного метода и слепого тестирования теорий.

-3

Далее, эти познавательные истории сопровождаются большим количеством фансервиса. Мы встречаем героев оригинальной книги, видим огромное количество классических мемов. Драко Малфой влюбляется в Гермиону, а заголовки статей утверждают, что он ждет ребенка от Поттера. В начале книги повторяются все сцены из «Философского камня», и мы видим альтернативную историю. Разговор начинается как в книге, а потом у нового Гарри Поттера включается внутренний скептик. Ну в самом деле, если первокурсник в поезде потерял свою лягушку, зачем искать ее самим? Разумно будет пойти в вагон ко взрослым и попросить их о помощи! А на штурм Азкабана герои идут так: волшебная палочка в одной руке, «узи» в другой, метла с реактивным двигателем за спиной... Ой, это же спойлер!

-4

Вот вам и третье достоинство: интересный и самостоятельный сюжет. Избавившись от необходимости повторять начальные сцены, «Гарри Поттер и методы рационального мышления» закручивает собственную интригу, новое развитие отношений главных героев, интересный и неожиданный финал!

Даже не верится, что так ловко эти достоинства сплел начинающий автор. Из шести томов первый - самый слабый, а вот второй уже гениален.

Если глупые первокурсники полезут на горного тролля, то кое-кому откусят обе ноги. Потому что не могут трое детей справиться с чудовищем!

-5

К чему бы придраться? Основная беда книги – возраст персонажей. Ведут они себя лет на десять старше заявленных одиннадцати. Если для Гарри это обосновано (не только потому, что он гений с домашним образованием; ещё к нему перешла часть взрослого сознания Сами-знаете-кого, ой это же тоже сполер), то Драко, Гермиона и прочие повзрослели слишком рано. Бедный профессор Снейп, сколько тут шуток про подземелья и «Пятьдесят оттенков серого»!

-6

Или, скажем Крэбб и Гойл, приспешники Драко. Это ведь не просто два хулигана, которые таскаются за своим вожаком Драко. Нет, они с детства знали, что будут служить потомку древнего и богатого рода, и потому оба прошли блестящую подготовку, как телохранители и ниндзя.

Мы все помним, что профессор Квиринус Квирелл – это Волдеморт под прикрытием? Но какой же он здесь няшка! Владеет восточными единоборствами, цитирует «Справочник темного властелина», мечтает о космических полетах. Это просто гениальная находка всего произведения. Его поведение здесь настолько отличается от истеричного злодейства Волдеморта, настолько рационально и так соответствует поведению самого Гарри, что они с профессором быстро становится лучшими друзьями. И читатель невольно задумывается: «А что, если в этой версии реальности все пошло по-другому? Если Невилл Лонгботтом попал в Хаффлпафф, а Гермиона в Рейвенкло, то может быть и Тёмный лорд здесь нашел себе совсем другое воплощение?»

-7

Все события происходят в течение одного года, пока в школе преподает профессор Квиррелл. Это уже ограничения оригинальной книги. В несколько учебных месяцев приходится впихнуть и квидич, точнее борьбу с ним, и дементоров в Азкабане, и поиск древних заклинаний для бессмертия, и научные изыскания по природе магии.

Самое интересное начинается после первой части. Если в первом томе был больше упор на объяснения принципов рационализма и пересказ различных социальных и физических экспериментов, то начиная со второй книги, «Легионы хаоса», автор решил ни в чем себе не отказывать, и принялся смелее вставлять отсылки к гик-культуре, многочисленные шутки и яркие, сильные моменты.

-8

В итоге весь второй том Гарри развлекается, изображая одновременно темного ситха и императора из Вархаммера. У единорогов Хагрида имена из мультфильма My Little Pony, у магов работают заклинания из «Драконов осенних сумерек», есть куча отсылок к другим книгам и сериалам! Существует целый форум, посвященный анализу пасхалок и кроссоверов.

А в третьем томе мы погружаемся в настоящий, взрослый Азкабан.

-9

Сразу стоит предупредить: если вы начнете читать «Методы рационального мышления», и они вам понравятся, вы больше никогда не сможете читать оригинальные книги про волшебников Хогвардса. Часто оригинальные книги Джоан Роулинг обвиняют в том, что там описан мир, каким он видится детям. Ну действительно, вломиться в Министерство магии, используя заклинания, которые учат во втором классе? И никто из взрослых не заметит! Ну это примерно как двум детям притвориться взрослым, если один станет на плечи другого, и они вместе укроются длинным плащом. С точки зрения детей - безупречная маскировка, но не для взрослых.

-10

И вот мы узнаем, что в Азкабане постоянно действует полицейский спецназ. Ведь кто такие мракоборцы, авроры, как не полиция магического мира? Что используют они маховики времени и средства магической связи. При этом, как и положено полицейским, они себе на уме. В магическом мире случается, что родственники заключенного могут нанять сильного колдуна, чтобы тот пробрался в магическую тюрьму, и передал приговоренному запас шоколада, чтобы тот дольше протянул. А если авроры замечают это, то их молчание можно купить за двести золотых.

Отдельно стоит сказать про взрослую версию Беллатрисы Лестрейндж. Если в произведениях для подростков она была просто злобный ведьмой, то здесь куча мелких деталей показывает совершенно изломанную и глубоко несчастную душу, изуродованную даже не колдовством, а чисто человеческой жестокостью. Момент, когда Беллатриса рыдает в своей камере: «Я стала уродиной, и мой Повелитель теперь даже не сможет подарить меня своим слугам как игрушку», действительно говорит нам о том, что это взрослая книга, и игры кончились.

-11

Впрочем, юмора в произведениях меньше не становится. Отдельный вид шуток – это отсылки к оригиналу. «Как ты смеешь говорить, что Салазар Слизерен поместил вход в свою тайную комнату в каком-то туалете?!». Или рассуждения Гарри Поттера о том, что только идиот из Грифиндора будет применять в драке заклинание, назначение которого он не знает. Рассказ про Пожирателя смерти, которому было поручено похитить из Хогвардса ученика. Но из-за пристрастия к тяжелым наркотикам, он смог придумать только идиотский план с превращенным в портал Кубком огня, который жертва должна была взять после долгих и ненужных препятствий на турнире волшебников.

Тот же Гарри, наслаждаясь некоторым раздвоением личности, спрашивает у собственного мозга, как быстрее выбраться из Азкабана, не используя заклинание Патронуса, и чтобы подозрение пало на Тёмного лорда? На что его мозг отвечает, что за решение такой задачки ему положена печенка. А если введут ещё какие-нибудь дополнительные усложнения, то он, мозг, выберется из головы и отправится отдыхать на Таити. Кстати, вы знаете, как произносится по-английски Таити? Я вот не знал.

-12

У меня не было возможности сравнить оригинал с переводом. Но могу сказать, что перевод такого большого и сложного произведения - это огромная задача. А учитывая, что произведение некоммерческое, то еще и требует работы энтузиастов. Здесь много отсылок к популярной культуре и научпопу, много терминов из психологии, физики и биологии, которые потребует хорошего научного консультанта. Часто употребляется игра слов и жонглирования формулировками. Все представители Слизерина только так и общаются. Постоянно говорят одно, а имеют ввиду другое, оставляя себе лазейки в формулировках и утаивая часть правды. Здесь много чисто английского юмора в лучших традициях Дикинсона, когда все выражаются изысканно-вычурно.

-13

Тем не менее, именно перевод на русский считается одним из самых удачных. Его делала целая команда, а в 2018 г. была запущена краудфандинговая кампания для печати русского перевода книги. За несколько месяцев было собрано 11,4 млн рублей, и ненадолго установлен рекорд по сборам в российском краудфандинге. Это крупнейший издательский проект «Гарри Поттера и методов рационального мышления», в других странах книга издавалась фанатами много раз, но тираж был ниже. По словам основателя проекта, автор воспринял идею положительно, и был удивлен популярностью своей книги. Юдковский написал предисловие специально для русской версии. После успеха краудфандингового проекта российское издательство «Эксмо» обратилось к агентам Роулинг за разрешением на официальное издание проекта в России, но Роулинг запретила использовать любые фанфики в коммерческих целях.

-14

Также оригинал представляет собой многоканальное произведение. Изначально это был текст, который публиковался по главам в интернете. К каждой главе существуют авторские примечания, которые помогают лучше понять ту или иную задумку или разъясняют отсылки. В том числе автор дает комментарии к научным теориям, которые использует в этой главе. К некоторым главам есть дополнительные материалы в виде черновиков или невошедших сцен.

Помимо текстовой версии существует еще прекрасная озвучка. В ней задействованы несколько актёров, каждому из персонажей даны свои характерные речевые особенности. А начиная с какого-то момента широко используются дополнительные шутки, связанные с озвучкой. Причём опять-таки, для того, чтобы все понять, нужно или очень внимательно слушать, или читать примечания. Вот здесь вот использован звуковой эффект из второго «Терминатора», здесь самопишущее перо говорит голосом Гладосс из игры «Портал», а в сценах с дементорами играет трек из игры «Quake».

-15

Так что для лучшего понимания произведения я бы посоветовал, как минимум, читать комментарии к тексту и к аудио.

Да, некоторые главы могут показаться растянутыми или скучными. В некоторых – следует помнить, что мнение персонажей не всегда совпадает с мнение м автора. Когда профессор Квиррелл и Гарри Поттер ведут дискуссию об управлении миром и амбициях, можно понять, как на самом деле должны выглядеть политические дебаты. Холодные, рациональные доводы профессора чрезвычайно нравятся ученому мальчику. Это не какие-то там глупости, что победить Волдеморта может любовь! Победить поможет наука, планирование и тайное оружие! Но при этом Гарри приводит свои аргументы, ему не нравится манипулировать простыми людьми, как бы просто это не было. В итоге глава тянется и тянется, приходится делать паузу, чтобы осмыслить какие-то доводы и аргументы. И уже ждешь, когда же будет следующая глава, про профессора Снейпа, семикласницу и заклинание стирания памяти.

-16

А знаете историю про Бабу Ягу в Хогвартсе? Ее пригласили преподавать, заставили дать клятву, что не прольет ни капли крови студентов. Но одна ученица соблазнила ее и уговорила на часок принять мужской облик...

Так что если вы любите научно-популярные книги, современную культуру. и не боитесь потерять наивность магии оригинального "Гарри Поттера", то всячески советую вам это произведение. И будьте готовы к тому, что потом захочется прочесть многие справочники и пособия, рекомендованные героями книги.

Спасибо, что прочли! Если понравилось - ставьте лайки и пишите комментарии. Увидимся в основных выпусках!