Найти в Дзене
Георгий Тележко

Кто такие русь, и откуда это название?

Прошлое Руси "интересно и заслуживает нашего рассмотрения и даже пересмотра не только само по себе, оно небезразлично и для углубленного понимания вечного вопроса, "откуда есть пошла русская земля", в особенности же того, как и откуда она стала так называться. Важность правильных ответов на эти взаимосвязанные вопросы давно поняли не только у нас в стране: 'Тот, кто удачно объяснит название Руси, овладеет ключом к решению начал ее истории'" [18, с. 133], с цитатой из работы Брюкнера. Наиболее популярной среди лингвистов стала "скандинавско-финская" версия происхождения этнонима "русь". Кратко о ней можно прочитать в соответствующей статье Фасмера [19, ст. "русь"]: "Этот этноним возводится к др.-исл. Róþsmenn или Róþskarlar "гребцы, мореходы", которое сближается со шв. Roslagen – названием побережья Упланда; ... сокращение ср. фин. рuоsu "боцман" из шв. bå̄tsman, фин. huovi "солдат" из шв. hofman и др. Аналогичные случаи перенесения названия завоевателей на завоеванное население нали

Прошлое Руси "интересно и заслуживает нашего рассмотрения и даже пересмотра не только само по себе, оно небезразлично и для углубленного понимания вечного вопроса, "откуда есть пошла русская земля", в особенности же того, как и откуда она стала так называться. Важность правильных ответов на эти взаимосвязанные вопросы давно поняли не только у нас в стране: 'Тот, кто удачно объяснит название Руси, овладеет ключом к решению начал ее истории'" [18, с. 133], с цитатой из работы Брюкнера.

Наиболее популярной среди лингвистов стала "скандинавско-финская" версия происхождения этнонима "русь". Кратко о ней можно прочитать в соответствующей статье Фасмера [19, ст. "русь"]:

"Этот этноним возводится к др.-исл. Róþsmenn или Róþskarlar "гребцы, мореходы", которое сближается со шв. Roslagen – названием побережья Упланда; ... сокращение ср. фин. рuоsu "боцман" из шв. bå̄tsman, фин. huovi "солдат" из шв. hofman и др. Аналогичные случаи перенесения названия завоевателей на завоеванное население налицо у франков (Франция), норманнов (Нормандия), новогреков (Ῥωμιοι), лангобардов (Ломбардия), болгар".

Сюда следует добавить изящное фонетическое построение: по аналогии с Suomi > сумь (uo > u), Väpsi > весь (упрощение ps > s) следует возможность Ruotsi 'Швеция' > русь (одновременные uo > u и упрощение ts > s).

Противники этой версии находят удивительным, что, в отличие от приведённых примеров, где само завоёванное население воспринимает этноним завоевателей, в случае Ruotsi 'Швеция' > русь завоёванное славянское население поступает совершенно иначе, а именно, воспринимает не этноним завоевателей (свеи), а финское искажение скандинавского названия мореходов, которым финны славян не называли: финны славян именуют не ruotsalainen, а venäläinen. Далее, топоним Roslagen возник значительно позже этнонима русь, то есть не мог быть источником этнонима русь, кроме того, ни в Скандинавии, ни в Западной Европе, где исторически отметились норманны, этноним [ro:s] > [rus] не засвидетельствован.

Топоним Roslagen [ru:slagen] (более ранние названия – архаичное Roden [ru:den], с 13 в. – Roþin [ru:θɪn], с 15 в. – Rodzlagen [ru:dzlagen]) – название района на восточном побережье Швеции – можно считать косвенным свидетельством прихода руси из Скандинавии, например, если местность назвали по жившей в ней этнической группе. Но и из этого не следует, что русь была германоязычной, поскольку в Скандинавии, помимо германских племён, обитали и другие этносы, Скандинавия никогда не была моноэтничной, о чём писал и Иордан в "Гетике" [4, сс. 69, 70].

Недавно появилась версия Г. Дзибеля о связи этнонима русь с понятиями род, родич [3, сс. 80-99], которая, будучи семантически привлекательной (устойчивый оборот: от рода русского, добавим также от себя, Русь = Родина), сочтена оппонентами фонетически несостоятельной [6, сс. 107-111], [8, сс. 100-106], [12, с. 112-118].

О.И. Прицак отстаивал кельтское происхождение этнонима русь с основой *rut-, которая присутствует в этнониме ruteni. Доказав связь форм Ruzz-, Ruz-, Rusc-, Russ-, Rus-, Rug- с этнонимом русь и показав возможность произведения всех этих форм от корня *rut-, он привлёк данные о работе рутено-фризско-норманнской торговой компании, которая принесла в Восточную Европу формы Russ-, Rus-, от которых и произошли Рус-ь, рус-ин [11, сс. 118-126, 129]. Версия Прицака имеет тот же недостаток: трудно объяснить, зачем словене в качестве автоэтнонима выбрали название третьего племени (рутенов), искажённое и принесённое германцами-торговцами.

Лат. Ruthenia, rut(h)eni, соответствующие рус. Русь, русинъ, не проясняют природы этнонима русь, их считают результатом переноса на русь европейскими хронистами созвучного латинского названия кельтского племени ruteni (окс. rodanés [rʊdaˈnes]), жившего на юге Галлии. В связи с этим латинские названия не могут быть использованы для этимологии этнонима русь. Этноним ruteni предполагается родственным rutilus 'рыжеватый' < ПИЕ *h₂ruti-, из *h₂rew- 'сиять' [27, search: rutilus].

Интригу усиливает наличие в Палестине времён фараона Сенусерта III (~19 в. до н. э.) земли "оседлых цивилизованных семитов Rutenu", которые воевали с Египтом [23, сс. 156-157] и наиболее тесными связями которых были связи с Кипром [25, сс. 152, 161], который в это время поставлял медь для Восточного Средиземноморья. О связи палестинских Rutenu с аквитанскими ruteni что-либо найти в научной литературе не удаётся.

Трубачёв пришёл к выводу о праформе *rutsi с семантикой 'светлый' для русь, промежуточной между *ruksi и rusь [18, сс. 173-174]:

"Прадревнерусское *rutsi, которое должно было трактоваться как *routsi, с дифтонгом (в противном случае мы имели бы *Ръсь. а не Русь), вполне могло отразиться в виде финской формы с *o долгим в корне...

...наше внимание ... привлекает одно расхожее мнение, ... а именно: наше Русь не может быть из финского Ruotsi, иначе у нас было бы *Руць. Это, конечно, не так; для древней эпохи вполне допустимо предположить развитие *Rutsi > *Rusь – абсолютно так же и в тех же условиях, как это имело место в истории этимологически неродственной формы русый 'светлый, светловолосый' < *roud-so-, ср. сюда же рудый 'рыжий', значит, смычный элемент перед -s- мог выпасть. Но для нас важно, что он (смычный согласный – прим. моё, Г.Т.) здесь точно был, ведь иначе сработало бы славянское правило перехода s > х после u, то есть иначе должно было получиться из *rusъ > *ruхъ в значении 'светловолосый', но такой формы нет, что дает повод для внутренней реконструкции в этом слове этимологического d, это, в свою очередь, поддерживается и внешним сравнением (этимологией). Эта аналогия нам потребовалась, чтобы прийти к закономерному заключению о том, что и в имени Русь был когда-то смычный согласный перед -с-, в противном случае оно не уцелело бы, и страна и народ назывались бы *Рушь (из *Рухь)".

К. А. Максимович отмечает уникальность недоказанного перехода [k] > [t] в гипотезе Трубачёва и отстаивает славянскую праформу собирательного *roudsi, приводя примеры аналогичных собирательных: корсь, жмудь, серебь, челядь и др. [7, сс. 50-51]. Предложение Максимовича выглядит наиболее обоснованным. Однако значение 'русоволосые' трудно представить в качестве основы для самоназвания ("мы от рода русского"), хотя подобные экзоэтнонимы предполагались: таков, вероятно, эпитет namrum 'светлые/светловолосые' у гутиев (Speisser против) [22, сс. 43, 87-88], традиционно полагаемые светловолосыми половцы (от полова 'солома') и галльские "рыжеватые" рутены.

Настоящая статья представляет собой ещё одну попытку обойти проблемы, сопутствующие известным версиям.

Примем за исходный пункт мнение О. Н. Трубачёва о том, что "связь финского Ruotsi и нашего Русь остается (фонетически обоснованной – прим. моё, Г.Т.), и её никто не в силах отменить... объяснить разумно эту связь можно, лишь изменив привычный угол зрения" [18, с. 171].

Для изменения угла зрения можно усомниться в причинно-следственной связи Ruotsi > Русь в пользу происхождения от общего прототипа. Такой вариант устраняет нелогичность самоназвания руси лексемой финского происхождения, относящейся к третьему народу (его морякам или жителям селения), и переводит проблему в поле поиска общего источника того и другого этнонима.

Заметим, что собирательные русь : русъ и рудь : рудъ – как чернь : чернъ, голь : голъ. Это позволяет выводить русь и Ruotsi из существительного женского рода *roudsi и прилагательного *roudsъ, что предлагал и Максимович [7, сс. 50, 51]. В случае с прототипом *roudsi смычный дентальный в производящей основе ассимилировался бы с суффиксальным расширением -s- так же, как в ѩсли 'ясли, кормушка' < ѩдь 'еда' и в русый 'светловолосый, рыжеватый' < рудый 'рыжий'. Последний пример указывает на возможность выведения этнонима русь из *roudа 'руда, кровь', в конечном счёте (вопреки Трубачёву).

Праоснова *roud- оказалась очень продуктивной в части словообразования. Помимо руда, рудня 'небольшое железоплавильное предприятие', рудой/рудый, рудить 'пачкать', и русый, известны имена собственные: ряд топонимов Рудь, множество топонимов Рудня, древнейший балканский медный рудник Рудна Глава, вост.-слав. фамилии Рудень, Руднев (из Рудень или Рудня), Руденко (из клички Рудя), Руцкой < Рудской (из топонима Рудь).

Эти лексемы могут быть получены непосредственно из праосновы *roud- или из её расширений *roudjь- [ru:ɟ͡ʝ], *rouds- и *roudę. Первое расширение даёт при дивергенции палатальной аффрикаты [16, с. 36] *roudi > рудь и *rougi > rugi(i), второе расширение – *roudsъ > русъ и искомое *roudsъ > *roudsi > русь.

К *roudsi закономерно восходит и финское Ruotsi, при условии, что это случилось до завершения упрощения праславянских консонантных групп.

На этом рассуждения, связанные с происхождением финск. Ruotsi и рус. русь из общего протославянского источника *roudsi, можно было бы закончить.

Но стоит сказать несколько слов и о производных от расширения *roudę, которое привело не только к кличкам Рудя и Рудень. В этой форме с *rudene в род. п. можно увидеть источник этнонимов Rutenu, ruteni и Ruthene, как в форме род. п. камене – источник рус. камень, если объяснить оглушение дентального согласного [d].

Запись египетского экзотопонима Rutenu с глухим дентальным, очевидно, появилась после перехода к среднеегипетскому языку (21 в. до н.э. – 4 в. н.э.), во время которого знак, обозначавший [d] (смычно-взрывной переднеязычный зубной звонкий), стал обозначать глухой дентальный [10, с. 24]. Это объясняет непоследовательную передачу египетского звука [d] ~ [t] при заимствованиях из среднеегипетского в древнееврейский (примеры – в [5, с. 370]). В результате протославянская форма *rudene могла при передаче египтянами записаться древними иудеями как rtn 'Рутену', с последующей письменной фиксацией латиницей варианта Rutenu с глухим дентальным. В латинском ruteni можно предположить и независимое оглушение звонкого смычного дентального в протослав. *rudene, возможное для латинского и галльского: ср. лат. recēntis 'ранний' (в р. п.), галльск. cintos 'первый' и ст.-слав. чѩдо, др.-сакс., д.-в.-н. kind 'ребёнок' [19, ст. "чадо"]. Транскрипция этнонима в виде Ruthene позже перешла к германцам, назвавших так закарпатских русинов.

Таким образом, из протослав. *roud- могут быть непротиворечиво получены не только этнонимы rugi(i) и русь, но и несколько этнонимов с основой rut-.

Но остаётся уже заданный вопрос: светловолосыми для античных авторов были многие племена, мог ли признак светлых волос стать этноопределяющим именно для руси? Путь к разрешению этой проблемы видится в объяснении семантического сдвига от *roudа 'руда, кровь' к *roudsъ 'русый'. Оставляя в запасе спорную ассоциацию русых волос с цветом крови, попробуем показать исторические обстоятельства, при которых лексемы русь и русъ оказались в семантической связке с лексемой руда.

В недавно опубликованной статье [17] было показано, что исконность славянских терминов металлургии и названий металлов, добывавшихся в древности в Восточном Средиземноморье, а также:

  • исконность славянских названий древних сельскохозяйственных культур Средиземноморья и Ближнего Востока;
  • следы заимствований из праславянского лексикона в языки этносов, исторически обнаруженных в Восточном Средиземноморье при наличии финно-угорских заимствований названий рыб в славянские языки –

свидетельствуют в пользу формирования протославянского языка на фоне некоторого диалектного континуума в Восточном Средиземноморье (включая Балканы, Переднюю Азию и Северо-Восточную Африку) и последующего переселения протославян на север Европы.

Вероятнее всего, к диалектной консолидации протобалтов и протославян привела крупномасштабная кооперация по добыче медной руды и выплавке меди в рамках Балкано-Карпатской металлургической провинции (БКМП), в которой горные работы и выплавка меди производились в разных местах. Судя по названиям меди, в этой кооперации горными выработками ведали протославяне, а протобалты – выплавкой и ковкой металла [17]. Рудокопы находили медь по выходам руды (борита, он же медный колчедан) на поверхность, которые имели цвет ржавчины из-за содержащегося в руде железа (не случаен, видимо, спектр значений: праслав. *roudā́ 'руда', шум. urud, парф. rwδ [rōδ], оба – 'медь', и фин. rauta 'железо').

В славянских, в силу этого разделения труда, выстроилась семантическая цепочка:

а) праслав. *rɨ̄tī 'рыть' > *roudā́ 'нечто выкапываемое' (ср. кальки: рус. ископаемое от копать, греч. μεταλλικά 'металл' от μεταλλεύω 'копать'); отношение руда : рыть, как буда 'дом, строение, селение' : быть, луда : лить, нуда : ныть, чудо : чуть 'чувствовать';

б) *roudā́ > др.-рус. рудъ 'рудый', рус.-ц.-слав. ръдѣтися 'рдеть', ст.-слав. ръжда 'ржа' (названия бурого, красного, ржавого цветов произведены от цвета руды, содержащей железо, а не наоборот);

в) *roudā́ > *roudsъ > др.-рус. русъ 'русый' (сюда же, вероятно, русло < *roud-slo 'прорытое' – есть только в рус.! – с ассимиляцией дентального, как в весло, масло, ясли) и, наконец, искомое собирательное *roudsi > русь.

Источником смысла приведённых родственных слов является глагол рою / рву с производными руда 'вырытое' и рудить 'пачкать'. У Даля рудный (помимо 'относящийся к руде') – 'кровавый; грязный, зачернённный', а русеть – 'темнеть' (о волосах) или 'выцветать' (о шерсти) [2, ст. "рудой", "русый", сс. 109, 116], то есть речь, очевидно, не о цвете, а о его искажении. Отсюда следует, что *roudъ и *roudsъ имеют смыслы 'грязный (ржавый)' и 'грязноватый (ржавый)' (отношение рудый : русый = белый : белёсый), понятные, если исходить из условий работы в шахтах с пылью ржавых оттенков. В этом случае собирательным рудь и русь следует приписать смысл 'рудские (работающие / живущие на рудниках)'. Этой общностью и были протославяне, занятые в системе разделения труда БКМП горными выработками.

Если так, то почему же финны термином Ruotsi называют Швецию, а не Россию или иную страну со славянским населением?

Протославяне, освоив на Ближнем Востоке производство бронзы, после переселения на север Европы в начале 2 тысячелетия до н.э. инициировали там так называемый Скандинавский бронзовый век [17]. Миграция мастеров бронзы подтверждается схожестью мотивов скандинавских бронзовых изделий с мотивами южных изделий при более высоком качестве скандинавской бронзы и синхронном ухудшении качества южной бронзы [1, сс. 79, 97], а их славянская атрибуция подтверждается славянской этимологией названия сплава бронза < бронь, заимствованного во многие языки [13].

Протославяне на севере были чужаками, это подтверждается, в частности, тем, что, войдя в контакт с местным финноязычным населением, они у этого населения заимствовали названия северных рыб [17]. А генотип западных финнов (но не восточных, как можно было бы ожидать, исходя из нынешней географии расселения) оказался ближе к генотипу русских, нежели к генотипу северных германцев [26]. Это говорит о более раннем приходе в Скандинавию предков славян, нежели предков германцев.

Финск. Ruotsi в это время означало территорию, заселённую не гребцами, а некими *roudsi – горняками, мастерами рудного дела: древнескандинавские месторождения меди и цинка находятся в Свеаланде (памятник "Falun Mine"), там же, где и прибрежная историческая область Roden с корнем *roud-.

Финское название территории Ruotsi сохранилось и в христианскую эру, когда в Скандинавию с юга начали приходить германские племена, принеся с собой обычай ингумации, "княжеские могилы" и сарматские тамги на копьях [21]. Термин ruotsalainen, территориальный, а не этнический по содержанию, относился по-прежнему к населению "рудной области", то есть означал 'рудские', а не 'шведы'. Ср. американцы, скандинавы, норманны 'северные люди' и др.

При уходе протославян из Восточного Средиземноморья в первой половине 2 тысячелетия до н.э. они несли с собой искусство получения и обработки бронзы не только в Скандинавию. В Закарпатье (на территории Ruthene / русинов), в середине 2 тысячелетия до н.э. развивалось производство бронзовых орудий на основе меди из Трансильвании. Страбон сообщает о серебряных копях как об источнике богатства аквитанских рутенов (в верховьях р. Рио-Тинто добывалась и медь). Римляне причисляли рутенов к кельтам, вероятно, из-за ассимиляции рутенов галлами к временам Римской империи. Однако этническое отличие рутенов и лемовиков от кельтов и германцев имело место и косвенно подтверждалось их особым вооружением [20]. Название главного города рутенов, окс. Rodés [rʊˈdes], очевидно, также может быть произведено из основы *roud-.

Позади осталась палестинская земля Rutenu, население которой торговало с медноносным Кипром и разрабатывало месторождения меди на юге нынешней Палестины.

По мере вытеснения вновь прибывающими в Скандинавию с начала нашей эры германцами, славяне-русь, практиковавшие кремацию, мигрировали на южное побережье Балтийского моря и далее – на восток, к Ильмень-озеру, потеряв связи с горным промыслом Скандинавии [15]. В связи с этими миграциями в Упланде с середины VI в. прекращаются захоронения в сопках [9, с. 95], а в VII веке начинается заселение балтийскими славянами приильменских земель. В 8 – 9 вв в этом регионе зарождается археологическая культура сопок, которую принято связывать с ильменскими словенами [9, сс. 86, 87].

Придя на Ладожское озеро в 8 в., русь строит производственные и судоремонтные мастерские на Земляном городище, возникает поселение Ладога (от ладья). И в дальнейшем тема судостроения на Ладоге развивалась, о чём свидетельствует появление города Лодейное поле. В древнескандинавский язык название Ладога попало в виде Aldeigjar (Aldeigja, Aldeigjuborg), видимо, испытав влияние старославянского варианта алъдии 'ладья' или литовского aldija 'челн'. Аналогично из явно рус. Полоцк (от р. Полота) получился Palteskja [15].

Последний скандинавский топоним Бирка славянского происхождения (от бьрати, как дирка от дьрати) пропадает из хроник в 10 в. Адам Бременский помещал Бирку на юге Швеции – от этого названия происходит также русская мера веса бьрковьскъ пѫдъ 'берковский пуд'. Эта мера – явное свидетельство культурной преемственности скандинавских и ильменских русов.

Выводы

Исследование показало, что источником этнонимов русь, rugi(i) могли быть расширения основы *roud-. С этой основой фонетически закономерно связаны известные лексемы со значениями 'руда', 'медь', 'красный', и, что представляется особенно важным, этнонимы, так или иначе связанные с русь, в сочетании с топонимами вблизи меднорудных месторождений, см. таблицу 1.

Связь русь и руда подчёркивается фонетическим соответствием д.-в.-н. Ruzi, Ruzzi 'русь' и д.-в.-н. aruz 'руда' (с когнатами др.-сакс., др.-голл. arut [27, search: aruts]). (Если бы это обстоятельство было замечено раньше, эту статью можно было бы не писать).

Таблица 1 – этнонимы, топонимы, месторождения

Культурная непрерывность руси прослеживается вдоль пути от Восточного Средиземноморья до Скандинавии по находкам бронзовых изделий и ритуалу кремации, от Скандинавии до Ильменя – по сопочным захоронениям с кремацией, круглым щитам (у фригийцев, скандинавов бронзового века, ругиев и лемовиев [14]: ср. последние два этнонима с галльскими рутенами и лемовиками). И по сведениям Иордана, руги жили "по берегам океана", то есть по обе стороны Балтийского моря; на пребывание ругов в Скандинавии указывает и область Ругаланн (на южном побережье Норвегии) [20].

Принятие прототипа *roudsi в качестве источника возможно, если регион Roden был назван Ruotsi до упрощения праславянских групп согласных, не соответствующих тенденции к возрастающей звучности, когда прототип *roudsi мог существовать. Предполагаемое terminus ante quem – 6 в. н. э., когда в тексте Иордана появляется упоминание о вепсах-веси в виде: Vas(inabronkas) [4, с. 265], где Vas – из фин. Väpsi, то есть после упрощения -ps- > -s- в древнерусском.

Фонетически версия русь < *roudsi < *roudā́ совпадает с норманнской версией. Как и в норманнской версии, семантика этнонима русь территориальная и/или профессиональная. Если бы удалось проследить связи между др.-англ. rōwan 'грести' и рус. рою, др.-англ. ār 'весло' и ōra 'руда', ār 'бронза, медь' [27, search: ore, oar] ('грести' ~ 'рыть, рвать'), то версии совпали бы и фонетически, и семантически. Но не исторически, поскольку, исторически, русь – не 'гребцы', а 'рудские', и Ruotsi возникло для обозначения не этнической, а географической общности: 'место, где живут рудские'.

Несмотря на уверенный тон выводов, автор статьи отдаёт себе отчёт, что в рамках короткой статьи учесть все нюансы обсуждаемой сложной темы вряд ли возможно.

За рамками этой статьи остаются исследования топонимов с корнем rus-/ros- в окрестностях окситанского Родеза и на севере Африки, которые в словаре французских топонимов [24, с. 10] полагаются имеющими финикийское происхождение. Лат. Rutheni, Ruteni относятся к Russi, Ruzi, как Prutheni, Pruteni – к Prussi, Pruzi 'пруссы', что говорит о возможной связи этнонимов пруссы и русы. Обсуждение возможности этой связи – также тема другого исследования.

Список литературы:

  1. Губанов И. Б., Скандинавская бронза из коллекции МАЭ РАН и историко-культурное значение скандинавского бронзового века. // Европейское культурное пространство в коллекциях МАЭ. – СПб.: МАЭ РАН, 2013. – С. 79-99.
  2. Даль В. И., Толковый словарь живаго великорускаго языка. Т. 4. М., СПб.: Изд. книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1882. – 704 с.
  3. Дзибель Г. В., О происхождении этнонима русь и рода Рюриковичей: взгляд на славяно-финно-скандинавское культурное пограничье IX–XI вв. с позиции антропологии родства / Этнографическое обозрение, 2021, №4. – С. 80-99.
  4. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica / Вступительная статья, перевод, комментарий Е. Ч. Скржинской. М.: Издательство восточной литературы, 1960. (Серия "Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы"). – 436 с.
  5. Коган Л. Е., Лёзов С. В., Древнееврейский язык, в сб. Языки мира: Семитские языки. Ханаанейские языки. М.: Academia, 2009. – С. 296-374.
  6. Кулешов В. С., Ещё раз о происхождении этносоционима русь / Этнографическое обозрение, 2021, №4. С. 107-111.
  7. Максимович К. А., Происхождение этнонима русь в свете исторической лингвистики и древнейших письменных источников / в сб. КАNIΣКIОN. Юбилейный сборник в честь 60-летия профессора Игоря Сергеевича Чичурова. М.: Изд-во ПСТГУ, 2006, 408 с. – C. 14-56.
  8. Максимович К. А., *Rodiči – ruotsi – pусь: критические заметки к новой этимологии старого этнонима / Этнографическое обозрение, 2021, №4. – С. 100- 106.
  9. Молчанова А. А., Балтийские славяне и Северо-Западная Русь в раннем средневековье. Диссертация на соискание учёной степени кандидата исторических наук. М., 2007. – 245 с.
  10. Петровский Н. С., Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. Л.: Изд. ЛГУ, 1958. – 145 с.
  11. Прицак О. И., Происхождение названия RŪS / RUS' (Пер. с англ.)/ Вопросы языкознания / Архив выпусков / Вопросы языкознания. 1991. № 6. – С. 115-131.
  12. Романчук А. А., Русь как род: критический анализ гипотезы Г. В. Дзибеля / Этнографическое обозрение, 2021, №4. – С. 112-118.
  13. Тележко Г. М., К этимологии русского названия бронзы // Universum: филология и искусствоведение. 2018. №6 (52). URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/5973 (дата обращения: 27.12.2021).
  14. Тележко Г. М., Круглые щиты. URL: https://proza.ru/2012/03/16/231 (дата обращения: 03.01.2022).
  15. Тележко Г. М., О скандинавской Ладоге. URL: https://proza.ru/2013/11/13/815 (дата обращения: 28.12.2021).
  16. Тележко Г. М., О чередованиях согласных в общеславянском языке // Успехи современной науки и образования. 2017, т. 5, № 3. – С. 34-38.
  17. Тележко Г. М., Этногенез славян в Восточном Средиземноморье (по лингвистическим данным) // Universum: филология и искусствоведение. 2020. №3 (71). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/9087 (дата обращения: 19.12.2021).
  18. Трубачёв О. Н., В поисках единства: взгляд филолога на проблему истоков Руси. – 3-е изд., доп. – М. : Наука, 2005. – 286 с.
  19. Фасмер М.В. Этимологический словарь русского языка // Этимология и история слов русского языка. URL: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 30.11.2021).
  20. Цветков С. Э., "Русский" след в истории Европы. URL: https://zaist.ru/news/proiskhozhdenie_rusov/russkiy_sled_v_istorii_evropy_chast_1 (дата обращения: 29.12.2021).
  21. Яценко С.А., Добжаньска Г., Германские парадные копья II–III вв. н.э. с сарматскими знаками / Труды Государственного Исторического музея, вып. 191. М., 2012, 512 с. – С. 494-509.
  22. Gelb I. J., Hurrians and Subarians / Studies in ancient oriental civilization, No. 22. Chicago : The University of Chicago Press, 1944. – 143 с.
  23. Hall H. R., The Ancient History of the Near East, London : Methuen & Co. Ltd., 1913. – 714 с.
  24. Longnon A., Les Noms de Lieux de la France: Leur Origin, Leur Signification, Leur Transformations. Paris, Librairie Ancienne Honoré Champion, 1920-1929. – 844с.
  25. McCurdy J. F., History, Prophecy and the Monuments, V. I, To the Downfall of Samaria, London: Macmillan & CO., LTD, 1896. – 425 с.
  26. Salmela E., Lappalainen T., Liu J. et al., Swedish Population Substructure Revealed by Genome-Wide Single Nucleotide Polymorphism Data, 2011. URL: https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0016747 (дата обращения: 27.12.2021).
  27. Wiktionary. URL: https://en.wiktionary.org (дата обращения: 27.12.2021).