"Как испортить дораму названием" Помните, мы как-то обсуждали эту тему? Обсуждали мы на примере этой дорамы ⬇️ Однако, там действительно было неподходящее название к классной дораме. В случае с "Любовником Джинкс" все иначе - дорама мне категорически не понравилась. И я даже не могу сказать почему, ведь причин много. С одной, стороны - где, блин, любовник? Ну, серьёзно! Опять проблема с названием? Другое название - Jinxed At First- более подходит. если дословный перевод - сглазили сначала. В общем-то, история про неудачу и сглаз, и их обратный вариант - удачу. Корейское название - 징크스의 연인 - дословно - сглазить любовников. У нас слово "любовник" имеет однозначное значение. Больше подходил бы вариант - возлюбленный. Возлюбленный девушки, которая приносит неудачу, несчастья. Но опять же, тогда он главный герой, а не она. С другой, вроде интересный сюжет изначально испорчен по ходу дела. Перед нами история фей, талисманов, богинь удачи. Они прикасаются к человеку и могут счита